The measure is available in the following languages:
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Basic Agreement between the Holy See and Bosnia and Herzegovina
ADDITIONAL PROTOCOL TO THE BASIC AGREEMENT BETWEEN THE HOLY SEE AND BOSNIA AND HERZEGOVINA |
The Holy See and Bosnia and Herzego- vina, desiring to avoid all difficulties of interpretation of the Basic Agreement signed on 19th April 2006 in Sarajevo and to ensure the precise application of Art. 10 § 3 of the same Basic Agree- ment, declare: |
1. The restitution of immoveable or na- tionalized goods seized without ade- quate compensation, including the term of their restitution, will be implemented in conformity with the law that shall regulate the matter of restitution in Bosnia and Herzegovina. |
2. For the identification of immoveable goods to be transferred to ecclesiastical ownership or to be adequately compen- sated, a Mixed Commission will be es- tablished, composed of representatives of the two parties. |
3. In conformity with Art. 18 of the Ba- sic Agreement, matters that require new or additional solutions will be addressed by common accord through the Mixed Commission, which will submit its proposals for the approval of the respective authorities.
This Additional Protocol forms an integral part of the Basic Agreement between the Holy See and Bosnia and Herzegovina and shall be ratified together with the same Basic Agreement.
The present Protocol, drawn up in English, will be signed in duplicate, and will take effect together with the Basic Agreement between the Holy See and Bosnia and Herzegovina.
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Basic Agreement between the Holy See and Bosnia and Herzegovina
DODATNI PROTOKOL NA TEMELJNI UGOVOR IZMEĐU SVETE STOLICE I BOSNE I HERCEGOVINE
Sveta Stolica i Bosna i Hercegovina, želeći izbjeći svaku poteškoću glede tumačenja Temeljnoga Ugovora potpisanoga 19. travnja 2006. godine u Sarajevu te osigurati točnu primjenu čl. 10 § 3 istoga Temeljnog Ugovora, izjavljuju:
1. Restitucija nekretnina ili nacionaliziranih dobara uzetih bez odgovarajuće naknade, uključujući rok njihove restitucije, bit će provedena u skladu sa zakonom kojim će se urediti materija restitucije u Bosni i Hercegovini.
2. Radi utvrđivanja nepokretnih dobara koja treba prenijeti u crkveno vlasništvo ili srazmjerno nadoknaditi bit će ustanovljeno Mješovito Povjerenstvo, sastavljeno od predstavnika dviju strana.
3. U skladu s čl. 18 Temeljnog Ugovora, materije koje zahtijevaju nova ili dodatna rješenja, razmatrat će se zajedničkim dogovorom posredstvom Mješovitoga Povjerenstva, koje će svoje prijedloge podastrijeti odnosnim vlastima na odobrenje.
Ovaj Dodatni Protokol je sastavni dio Temeljnog Ugovora između Svete Stolice i Bosne i Hercegovine i bit će ratificiran zajedno s istim Temeljnim Ugovorom.
Ovaj Protokol, sastavljen na Engleskom, bit će potpisan u dva primjerka i stupit će na snagu zajedno s Temeljnim Ugovorom između Svete Stolice i Bosne i Hercegovine.
Potpisano u Sarajevu, na dvadesetdevetoga rujna, 2006.
Za Svetu Stolicu
X Alessandro D'Errico Za Bosnu i Hercegovinu
Ivo Miro Jović
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Basic Agreement between the Holy See and Bosnia and Herzegovina
PROTOCOLLO AGGIUNTIVO
all'Accordo di base tra la Santa Sede e la Bosnia-Erzegovina
La Santa Sede e la Bosnia-Erzegovina, volendo evitare tutte le difficoltà di interpretazione dell'accordo di base firmato il 19 aprile 2006 a Sarajevo e assicurare l'applicazione precisa dell'art. 10 § 3 dello stesso Accordo di base, dichiarano:
1. La restituzione di beni immateriali o nazionalizzati sequestrati senza compensazione adeguata, compresa la durata della loro restituzione, sarà attuata conformemente alla legge che disciplina la restituzione in Bosnia-Erzegovina.
2. Per l'identificazione di beni mobili da trasferire in proprietà ecclesiastiche o da compensare adeguatamente, sarà istituita una commissione mista composta da rappresentanti delle due parti.
3. Conformemente all'art. 18 dell'Accordo di base, questioni che richiedono nuove soluzioni o ulteriori soluzioni saranno affrontate di comune accordo attraverso la Commissione mista, che presenterà le sue proposte per l'approvazione delle rispettive autorità.
Questo protocollo aggiuntivo è parte integrante dell'accordo di base tra la Santa Sede e la Bosnia-Erzegovina e sarà ratificato unitamente allo stesso accordo di base.
Il presente Protocollo, redatto in inglese, sarà firmato in duplice copia e avrà effetto insieme all'Accordo di base tra la Santa Sede e la Bosnia-Erzegovina.
Firmato a Sarajevo, il 21 settembre 2006.
Per la Santa Sede
Alessandro D'Errico
Per la Bosnia-Erzegovina
Ivo Miro Joviè