Print Friendly, PDF & Email

The measure is available in the following languages:

Concordat Between the Holy See and the Republic of Poland.

  • Signed the 28th July 1993 Published in AAS 90 (1998), pp. 310-329

  • The Holy See and the Republic of Poland
    -Striving for a lasting and harmonious settlement of mutual relations;
    -Taking account of the fact that the Catholic religion is professed by a majority of Polish society;
    -Stressing the mission of the Catholic Church, the role played by the Church in the thousand year long history of the Polish State as well as the importance of the Pontificate of His Holiness Pope John Paul II to the contemporary history of Poland;
    -Considering the breakthrough of the recovery of independence and sovereignty by the Polish State and concerned for its successful growth;
    -Confirming the important contribution of the Church to the development of the human person and to the strengthening of morality;
    -Prompted by the aforementioned values and by the general principles of international law, inclusive of the norms concerning the respect for human rights and fundamental freedoms as well as the elimination of all forms of intolerance and discrimination for religious reasons;
    -Recognising that respect for the dignity of the human person and its rights is the foundation of development of a free and democratic society;
    -Taking into consideration the new administrative structure of the Church in Poland established by the Poland encyclical "Totus Tuus Poloniae populus";
    have decided to conclude this Concordat the Republic of Poland having regard to its constitutional principles and its acts and the Holy See - to the documents of the Vaticanum Council II regarding religious freedom and relations between the Church and political community as well as the provisions of canon law.
    For this purpose the Holy See represented by His Excellency The Most Reverend Jozef Kowalczyk Titular Archbishop of Herakleia the Apostolic Nuncio and the Republic of Poland
    represented by His Excellency Mr. Krysztof Skubiszewski Minister for Foreign-Affairs have agreed as follows:

    The Republic of Poland and the Holy See reaffirm that the Stale and the Catholic Church shall -each in its own domain - be independent and autonomous and shall be committed to fully respecting this principle their mutual relations and in co-operation for the development of man and for the common good.
    In order to maintain and strengthen the ties between the Contracting Parties and in order to carry on the mission entrusted to each of them the Apostolic Nuncio shall as to date reside in the capital of Poland while the Polish Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Holy See shall reside in Rome.
    The Republic of Poland shall ensure the Catholic Church and its Iega1 and natural persons freedom of maintenance of relations and of communication with the Holy See with Conferences of Episcopates with particular Churches and also between itself and other communities institutions organisations and persons in the country and abroad.
    1.The Repub1ic of Poland shall recognise the status of the Catholic Church as legal person.
    2.The Republic of Poland shall also recognise the status as a legal person of all Territorial and personal institutions of the Church which have acquired this status on the basis of the provisions of canon law. The Church authority shall respectively notify the competent organs of the State.
    3.Other institutions of the Church may upon the request of the Church authority acquire the status of legal persons on the grounds of Polish law.
    White observing the right to religious freedom, the State shall ensure the Catholic Church, irrespective of rite, free and public exercise of jurisdiction and administration of its affairs on the grounds of canon law.
    1.The establishment of structures proper for the Church shall belong to the competent authority of the Church. This applies in particular to the establishment, change and abolition of church provinces, archdioceses, dioceses, chaplaincy of the armed forces, apostolic administrations, personal and territorial abbacies, parishes, institutes of consecrates life and associations of apostolic life as well as to other legal persons of the Church.
    2.No part of the Polish territory shall be included in a diocese or church province having its seat beyond the borders of the Republic of Poland.
    3.No diocese having its scat in the Republic of Poland shall extend beyond the borders of the Polish State.
    4.A bishop belonging the Conference of the Episcopate of Poland shall not belong to a national Conference of the Episcopate in another State.
    5.A bishop who is not a Polish national shall not belong to the Conference of the Episcopate of Poland. The bishop shall not exercise jurisdiction in the Republic of Poland, excluding a papal legate or other envoy.
    1.Church offices shall be filled by the competent Church authority pursuant to the provision of canon law.
    2.Appointment and recall of bishops in Poland priests who are Polish nationals.
    3.Te Holy See shall appoint as bishops in Poland priests who are Polish nationals.
    4.In due course before the announcement of appointment of a diocesan bishop, the Holy See shall announce his name to the confidential knowledge of the Government of the Republic of Poland. Efforts shall be made for this notification to be served as soon as possible.
    1.Te Republic of Poland shall ensure the Catholic Church freedom to practise worship pursuant to Article 5
    2.Organisation of public worship shall belong to the Church according to the provisions of canon law and whit the observance of relevant provisions of Polish law.
    3.Places designates by the competent Church authority for the practice of public worship and for the burial of the dead shall for this purpose be guaranteed inviolability by the State. For important reasons and with the consent of the competent Church authority, these places may be diverted to different use. These provisions shall not restrict the applications of Polish law in cases of repossession with the observance of standards of international law.
    4.The practice of public worship in places other than those referred to in para. 3 shall not require permission from the State authorities unless otherwise determined by the relevant provisions of Polish law, in particular for the reason of safety and public order.
    5.the public authority may take necessary action in the places referred to in para. 3 also without advance notification of the Church authority if this is necessary to protect life, health or property.
    1 Sundays and the following holy days shall bc free from work:
    (I) 1st January - celebration of Holy Mary Mother of God (New Year's Day)
    (2) second day of Easter
    (3)Corpus Christi day.
    (4) 15th August - celebration of Assumption of Holy Mary the Virgin.
    (5) 1st November - All Soul's Day.
    (6) 25th December- first day of Christmas
    (7) 26th December - second day of Christmas
    2.Extension of the above list may take effect by agreement of the Contracting Parties.
    ARTICLE 10
    1. From the moment of solemnisation canon low matrimony shall have such effects as those following from the solemnisation of marriage according to Polish law if
    (1) between the spouses there exist no obstacles resulting from Polish law
    (2) upon the solemnisation of matrimony they make a joint declaration of will concerning the institution of such effects,
    (3) the solemnisation of matrimony has been entered into the register of marriages by notice served upon the Registrar of Marriages within five days from the solemnisation of matrimony; this time limit shall be extended if has not been kept by reason of an act of God, until the time this reason ceases.
    2.Preparation to solemnise canon law matrimony shall involve giving instructions to the spouses on the indissolubility of canon law matrimony and on the provisions of Polish law concerning the effects of marrige.
    3.Decisions on the validity of canon law matrimony, and also on other matrimonial matters provided for by canon law, shall belong to the exclusive competence of the Church authority.
    4.Decisions in matrimonial matters in the scope of effects laid down by Polish law shall belong to the exclusive competence of state courts.
    5.The question of notification of the decisions referred to in para. 3 and 4 may be a matter of the proceedings specified in Article 27.
    6.In order to carry this Article into effect, necessary amendments shall be made to Polish law.
    ARTICLE 11
    The Contracting Parties declare their will to co-operate towards the protection of and the respect for matrimony and the family being the foundation of society. They stress the value of the family, the Holy See on its own part reaffirming the Catholic teaching of the dignity and indissolubility of matrimony.
    ARTICLE 12
    1.Recognising the right of parents to the religious education of children as well as the principle of tolerance the State shall guarantee that public elementary and secondary as well as nursery schools, run by the organs of state administration or self-government organise according to the will of the interested persons the teaching of religion in the framework of the plan of school and kindergarten classes.
    2.The programme of the teaching of Catholic religion as well as handbooks shall be worked out by the Church authority and shall be brought to the attention of the competent State authority.
    3.Teachers of religion must have authorisation (missio canonica) from a diocesan bishop. Withdrawal of this authorisation means forfeiture of the right to teach religion. Criteria of educational training as well as the form and procedure of completion of this educational training as well as the form and procedure of completion of this education shall be a matter of the competent State authorities with the Conference of the Episcopate of Poland.
    4 In matters of the content of religious teaching and education, the teachers of religion shall be subject to church provisions and regulations, in other matters - to state provisions.
    5.Te catholic Church shall enjoy freedom to carry on adult catechesis, including academic ministry
    ARTICLE 13
    Catholic children and young people attending summer holiday camps and using other forms of group leisure shall be ensured opportunities for performing religious duties in particular attendance at holy mass on Sundays and holy days.
    ARTICLE 14
    1.The Catholic Church shall have the right to establish and operate educational facilities inclusive of kindergartens and schools of all kinds pursuant to the provisions of canon law and on the basis of principles laid down by respective laws.
    2.As regards the implementation of minimum programmes of required subjects and the issue of official certificates these schools shall be subject to Polish law. As regards the implementation of programmes involving the teaching of other subjects these schools shall comply with Church provisions. The public character of these schools and facilities shall be determined by Polish law.
    3.Teachers, tutors and other staff as well as pupils and alumni of the schools and facilities referred to in para. 1- if they are public schools or facilities or are granted the rights of public schools or facilities - shall enjoy the same rights and duties as those of their counterparts in public schools and facilities.
    4.The schools and facilities mentioned in para. 1 shall be subsidised by the State or by the organs of territorial self-government in the cases and on the basis of principles laid down by respective laws.
    ARTICLE 15,
    1.The Republic of Poland shall guarantee the Catholic Church the right of free establishment and operation of schools of higher learning inclusive of universities separate faculties and higher theological seminaries as well as research institutes.
    2.The legal status of the schools of higher learning referred to in para. I inclusive of the procedure and Scope of recognition by the State of church degrees and title as well as the legal status of catholic theology faculties at state universities, shall be regulated by agreements between the Conference of the Episcopate of Poland authorized by the Holy .See.
    3.The Papal Academy of Theology of Cracow and the Catholic University of Dublin shall be subsidised by the State. The State shall consider providing financial assistance to the separate faculties mentioned in para. 1.
    ARTICLE 16
    1.Ministry to soldiers of Catholic confession on active military service, including also the voluntary professional service, shall be provided by the Military Bishop Ordinary in the frame work of the chaplaincy of the armed forces pursuant to canon law and to the statute approved by the Holy See in consultation with the competent authorities of the Republic of Poland.
    2.Te soldiers who are mentioned in para. I shall be ensured opportunities for free attendance at holy mass on Sundays and holy days if this does not interfere with important duties of the service.
    3.Priets and deacons well as members of institutes of consecrated life and of associations of apostolic life shall be transferred to the reserve after having taken the vows of perpetual profession. Military service shall for the reason of receiving education be deferred with regard to higher theological seminary alumni to persons who have taken temporary vows and to novices.

    4.Priests transferred to the reserve may be called up for military drill periods for the sole purpose of training in the exercise of the function of chaplain in the armed forces, upon the request of the competent superior in the Church.
    5.At the time of announcement of mobilisation and in time of war the Church shall provide additional priests to perform the function of military chaplains, and deacons, higher theological seminary alumni and members of institutes of consecrated life and of associations of apostolic life to serve in the medical corps and in civil defence.
    ARTICLE 17
    1.The Republic of Poland shall ensure conditions for the performance of religious practice and for ministry to persons remanded to penitentiaries to educational and re-socialisation establishments as well as to health and social care facilities and also to other establishments of this kind.
    2.The persons who are referred to in para. 1 in particular shall be ensured opportunities for attending holy mass on Sundays and holy days and for taking part in catechetics classes and in retreats and also for taking advantage of individual ministry in Keeping with the purposes of the remand of such persons in the establishments mentioned in para. 1.
    3.In order to exercise the rights of the persons who are referred to in para. 1 the diocesan bishop shall provide chaplains with wham the competent institution shall sign an appropriate contract.
    ARTICLE 18
    Consistent with the need to ensure ministry to members of national minorities diocesan bishops shall decide on the organisation of ministry and catechesis in a language of the nationality concerned.
    ARTICLE 19
    The Republic of Poland shall recognise the rights of the faithful to form associations themselves in accordance with canon low and for the purposes laid down in this low. If through their activity such associations cuter into a sphere regulated by Polish law they shall also be subject to shall law.
    ARTICLE 20
    1.The Catholic Church shall have the right of free printing issue and promulgation of all publications related to its mission.
    2.The Catholic Church shall have the right to possess and use its own means of social communication, and also to broadcast programmes over public radio and television, on the basis of principles laid down by Polish low.
    ARTICLE 21
    1.The competent institutions of the Church shall each according to its nature have the right to carry on activities of a missionary, charitable and healthcare character. For this purpose, they may set up organisational structures and raise public funds.
    2.The provisions of Polish low on public fundraising shall not apply to the collection of gifts for religious purposes, for church charitable, healthcare, research and educational activities and for the maintenance of the clergy and members of religious orders if they take places within the boundaries of church grounds chapels and in places and under circumstances customarily accepted for a given locality and in a traditionally established manner.
    ARTICLE 22
    1.Activity serving humanitarian, charitable, health-care research and educational purposes pursued by legal persons of the Church shall under law be equal with activities serving similar purposes and carried on by state institutions.

    2.Accepting the binding Polish legislation and church provisions as the point of departure in financial matters of church institutions and possessions the Contracting Parties shall appoint a special commission to deal with necessary amendments. The new regulation shall take account of the needs of the Church with regard for its mission and for the prevailing practice of church life in Poland
    3.Te state authorities shall be notified of a church institution or institutions competent in the matters mentioned in para. 2.
    4.The Republic of Poland shall when possible provide material support in order to maintain and repair historic sacred and related buildings and also works of art constituting the cultural heritage.
    ARTICLE 23
    Legal persons of the Church may according to the provisions of Polish law acquire possess use and alienate immovable and movable property as well as acquire and alienate property rights.
    ARTICLE 24
    The Church shall have the right to build expand and maintain objects of religious and church use as well as cemeteries- according to polish law. The diocesan bishop, or other competent bishop ordinary shall decide on the need to build a shrine or to establish a cemetery. The construction of objects of religious and church use as well as the establishment of a cemetery shall be initiated by the competent authorities of the Church after agreeing on a place with the competent authorities and after obtaining the necessary administrative decisions.
    ARTICLE 25
    1.ln each diocese. a commission appointed by the diocesan bishop shall co-operate with the competent state authorities in order to protect cultural values of national importance and records of historical and artistic value kept in buildings of religious and church use.
    2.The competent State authorities and the Conference of the Polish Episcopate shall draw up principles for the availability of cultural values being the ownership of or remaining in the possession of the Church.
    ARTICLE 26
    Legal persons of the Church may establish charities. Polish law shall apply to the charities.
    ARTICLE 27
    Matters requiring new or additional solutions shall be regulated by means of new agreements between the Contracting Parties or by agreements between the Government of the Republic of Poland .and the Conference of the Episcopate of Poland authorized to this end by the Holy See.
    ARTICLE 28
    The Contracting Parties shall by diplomatic channels remove differences arising between them in respect of the interpretation or application of this Concordat.
    ARTICLE 29
    This Concordat shall bc subject to ratification. It shall come into force at the end of one month from the date of the exchange of instruments of ratification.
    This Concordat is done in Warsaw this 28th day of July 1993 in two copies each in the Polish and Italian languages the two texts being equally authentic.
    In witness whereof the Plenipotentiaries of the Contracting Parties have subscribed their names to the Concordat and have affixed their seals to it.



Per la Santa Sede
Arciv. tit. di Eraclea, Nunzio Apostolico
Per la Repubblica di Polonia
Ministro degli Affari Esteri


© FB


Trascina file per caricare
Trascina file per caricare

Concordato fra la Santa Sede e la Repubblica di Polonia.

Firmato il 28 luglio 1993, Pubblicato in AAS 90 (1998), pp. 310 - 329

La Santa Sede e la Repubblica di Polonia
- nell'intento di regolare in maniera stabile ed armonica le mutue relazioni;
- tenendo conto che la religione cattolica è professata dalla maggioranza dei cittadini della Nazione Polacca;
- rilevando la missione della Chiesa Cattolica, il ruolo che la Chiesa ha svolto nella storia millenaria dello Stato Polacco, nonché il significato del pontificato di Sua Santità Giovanni Paolo II per la storia contemporanea della Polonia;
- considerando l'importanza decisiva della riconquista dell'indipendenza e della sovranità per lo Stato Polacco, e avendo sollecitudine del suo sviluppo;
- constatando il contributo rilevante della Chiesa allo sviluppo della persona umana e al consolidamento della moralità;
- guidati dai suddetti valori e dai principi comuni del diritto internazionale, nonché dai principi riguardanti il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, e l'eliminazione di tutte le forme d'intolleranza e di discriminazione per motivo di religione;

  • ritenendo che lo sviluppo di una società libera e democratica è fondata sul rispetto della dignità della persona umana e dei suoi diritti;
    - prendendo atto della nuova struttura organizzativa della Chiesa in Polonia, sancita con la Bolla Pontificia "Totus Tuus Poloniae populus";
    avendo la Repubblica di Polonia preso in considerazione i suoi principi costituzionali e leggi, e la Santa Sede i documenti del Concilio Vaticano II riguardanti la libertà religiosa ed i rapporti tra la Chiesa e la comunità politica, nonché le norme del diritto canonico, hanno deciso di stipulare il presente Concordato.
    A tal fine, la Santa Sede, rappresentata da Sua Eccellenza Monsignor Józef Kowalczyk, Arcivescovo titolare di Eraclea e Nunzio Apostolico a Varsavia, e la Repubblica di Polonia, rappresentata da Sua Eccellenza il Signor Krzysztof Skubiszewski, Ministro degli Esteri, hanno stabilito, di comune intesa, quanto segue:

    Articolo I
    La Repubblica di Polonia e la Santa Sede riaffermano che lo Stato e la Chiesa Cattolica sono, ciascuno nel proprio ordine, indipendenti e autonomi, e si impegnano al pieno rispetto di tale principio nei loro rapporti reciproci e alla collaborazione per la promozione dell'uomo e del bene comune.
    Articolo 2
    Al fine di mantenere e rafforzare i rapporti tra le Parti Contraenti e per compiere la missione loro affidata, un Nunzio Apostolico risiederà come finora nella capitale della Polonia, e un Ambasciatore straordinario e plenipotenziario della Polonia presso la Santa Sede risiederà a Roma.
    Articolo 3
    La Repubblica di Polonia garantisce alla Chiesa Cattolica e alle sue persone giuridiche e fisiche la libertà di contatti e di comunicazione con la Santa Sede, con le Conferenze Episcopali, con le Chiese particolari, nonché tra di esse e con altre comunità, istituzioni, organizzazioni e persone, sia nel paese sia all'estero.
    Articolo 4
    1. La Repubblica di Polonia riconosce la personalità giuridica della Chiesa Cattolica.
    2. La Repubblica di Polonia riconosce anche la personalità giuridica di tutte le istituzioni ecclesiastiche, territoriali e personali, che hanno tale personalità in conformità alle norme del diritto canonico. L'autorità ecclesiastica ne fa debita notifica ai competenti organi dello Stato.
    3. Su richiesta dell'autorità ecclesiastica, altri enti ecclesiastici possono ottenere la personalità giuridica in base alla legge polacca.
    Articolo 5
    Nel rispetto del diritto alla libertà religiosa, lo Stato garantisce alla Chiesa Cattolica, senza distinzione di riti, il libero e pubblico esercizio della sua missione, insieme con l'esercizio della giurisdizione, gestione e amministrazione dei propri affari. in conformità al diritto canonico.
    Articolo 6
    1. Spetta all'autorità ecclesiastica competente creare le strutture proprie della Chiesa; ciò riguarda in particolare, erigere, mutare e sopprimere province ecclesiastiche, arcidiocesi, diocesi, l'ordinariato militare. amministrazioni apostoliche, prelature personali e territoriali. abbazie territoriali. parrocchie, istituti di vita consacrata e società di vita apostolica, nonché altre persone giuridiche ecclesiastiche.
    2. Nessuna parte del territorio polacco sarà inserita in diocesi o provincia ecclesiastica con sede fuori delle frontiere della Repubblica di Polonia.
    3. Nessuna diocesi che ha la sede nella Repubblica di Polonia sarà estesa fuori delle frontiere dello Stato Polacco.
    4. Un Vescovo che appartiene alla Conferenza Episcopale Polacca non apparterrà alla Conferenza Episcopale nazionale di un altro Stato.
    5. Un Vescovo che non è cittadino polacco non apparterrà alla Conferenza Episcopale Polacca. Né eserciterà giurisdizione nella Repubblica di Polonia, fatta eccezione per i Legati o altri inviati del Papa.
    Articolo 7
    1. Gli uffici ecclesiastici vengono provvisti dalla competente autorità della Chiesa, in conformità alle norme del diritto canonico.
    2. La nomina e la rimozione dei Vescovi competono esclusivamente alla Santa Sede.
    3. In Polonia, la Santa Sede sceglierà i Vescovi fra gli ecclesiastici che siano cittadini polacchi.
    4. Prima della pubblicazione della nomina di un Vescovo diocesano, la Santa Sede farà conoscere il suo nome in tempo opportuno al Governo della Repubblica di Polonia, in via riservata. Si farà di tutto affinché tale comunicazione venga fatta con sollecitudine, nei limiti del possibile.
    Articolo 8
    1. La Repubblica di Polonia garantisce alla Chiesa Cattolica la libertà di esercitare il culto, in conformità all'articolo 5.
    2. L'organizzazione del culto pubblico compete all'autorità ecclesiastica, secondo le norme del diritto canonico e nel rispetto delle relative norme del diritto polacco.
    3. Lo Stato garantisce l'inviolabilità dei luoghi destinati dall'autorità ecclesiastica competente all'esercizio del culto e alla sepoltura dei defunti, e solo per questo scopo. Per motivi importanti, e d'accordo con la competente autorità ecclesiastica, si può destinare tali luoghi ad altri usi. Tale disposizione non costituisce un limite per l'applicazione della legge polacca per casi di esproprio in conformità con le norme del diritto internazionale.
    4. L'esercizio del culto pubblico in luoghi diversi da quelli menzionati al comma 3, non richiede l'autorizzazione delle autorità civili, a meno che le rispettive norme del diritto polacco non dispongano diversamente, specie per motivi di sicurezza e di ordine pubblico.
    5. L'autorità civile può prendere provvedimenti necessari nei luoghi menzionati al comma 3, anche senza previo avviso dell'autorità ecclesiastica, se ciò fosse indispensabile per la difesa della vita, della salute e dei beni.
    Articolo 9
    1. Le domeniche e i seguenti giorni festivi sono liberi dal lavoro:
    1) 1° gennaio. - Solennità di Maria Santissima Madre di Dio (Capodanno);
    2) Lunedì di Pasqua;
    3) Solennità del Santissimo Corpo e Sangue di Cristo;
    4) 15 agosto. - Solennità dell'Assunzione della B. V. Maria;
    5) 1° novembre. - Solennità di Tutti i Santi;
    6) 25 dicembre. - Solennità del Natale del Signore;
    7) 26 dicembre. - Secondo Giorno dell'ottava di Natale.
    2. L'estensione del suddetto elenco può avvenire in seguito ad accordo tra le Parti Contraenti.
    Articolo 10
    1. Dal momento della celebrazione, il matrimonio canonico comporta gli effetti del matrimonio contratto secondo la legge polacca, se
    (1) fra gli sposi non esistono impedimenti previsti dalla legislazione polacca.
    (2) in occasione della celebrazione del matrimonio essi fanno una concorde manifestazione della volontà di produrre tali effetti e
    (3) la celebrazione del matrimonio è stata trascritta nei registri civili su notifica trasmessa all'Ufficio dello Stato Civile entro cinque giorni dalla celebrazione del matrimonio; questo termine verrà prolungato, qualora non fosse stato osservato a causa di forza maggiore, fino al momento della cessazione di essa.
    2. La preparazione alla celebrazione del matrimonio canonico comprende l'istruzione dei futuri sposi sull'indissolubilità del matrimonio canonico e sulle norme del diritto polacco concernenti gli effetti del matrimonio.
    3. È di esclusiva competenza dell'autorità ecclesiastica sentenziare circa la validità del matrimonio canonico, nonché circa le altre cause matrimoniali previste dal diritto canonico.
    4. Sentenziare circa cause matrimoniali nell'ambito degli effetti definiti dalla legislazione polacca, è di esclusiva competenza dei tribunali statali.
    5. La questione della notifica delle sentenze di cui ai commi 3 e 4, potrà essere oggetto di procedimento secondo l'articolo 27.
    6. Allo scopo di tradurre nella pratica il presente articolo, verranno fatti i necessari cambiamenti nella legislazione polacca.
    Articolo 11
    Le Parti Contraenti dichiarano la volontà di collaborare per difendere e rispettare l'istituzione del matrimonio e della famiglia, fondamento della società. Esse rilevano il valore della famiglia, e la Santa Sede, per parte sua, riafferma la dottrina cattolica sulla dignità e l'indissolubilità del matrimonio,
    Articolo 12
    1. Riconoscendo il diritto dei genitori all'educazione religiosa dei figli e il principio della tolleranza, lo Stato garantisce che le scuole pubbliche elementari e medie, nonché i centri prescolastici, gestiti dagli organismi dell'amministrazione civile o autogestiti, organizzino, in conformità alla volontà degli interessati, l' insegnamento della religione nel quadro del relativo programma di scuola o prescolastico.
    2. Il programma di insegnamento della religione cattolica e i libri di testo vengono redatti a cura dell'autorità ecclesiastica, che li fa conoscere all'autorità civile competente.
    3. Gli insegnanti di religione devono avere l'autorizzazione (missio canonica) del Vescovo diocesano. La revoca di tale autorizzazione comporta la perdita del diritto all'insegnamento della religione. I criteri della preparazione pedagogica, nonché la forma e il modo di completare questa preparazione, saranno oggetto di intese tra le competenti autorità civili e la Conferenza Episcopale Polacca.
    4. Per quanto concerne il contenuto dell'insegnamento e dell'educazione religiosi, gli insegnanti di religione devono osservare le leggi e le disposizioni ecclesiastiche; per il resto devono osservare le norme civili.
    5. La Chiesa Cattolica ha la libertà di organizzare la catechesi per gli adulti, compresa la pastorale accademica.
    Articolo 13
    Ai bambini ed ai giovani cattolici che prendono parte alle colonie, ai campi della gioventù o ad altre forme di villeggiatura collettiva, viene garantito l'esercizio delle pratiche religiose e, in particolare, la partecipazione alla santa Messa nelle domeniche e nei giorni festivi.
    Articolo 14
    1. La Chiesa Cattolica ha il diritto di istituire e gestire centri di istruzione e di educazione, tra cui scuole materne e scuole di ogni ordine, in conformità alle norme del diritto canonico e secondo i principi stabiliti dalle rispettive leggi civili.
    2. Nell'attuare un programma minimo di materie obbligatorie e nel rilasciare documenti ufficiali, tali scuole si regolano secondo le norme della legislazione polacca. Nell'attuare invece un programma di insegnamento di altre materie, queste scuole osservano le norme ecclesiastiche. Il diritto polacco decide circa il carattere pubblico di tali scuole e centri.
    3. Gli insegnanti, gli educatori e gli altri impiegati, così come gli alunni e gli allievi delle scuole e dei centri di cui al comma 1 - se queste scuole o centri sono pubblici o parificati con le scuole o i centri pubblici - godono degli stessi diritti e degli stessi doveri spettanti alle analoghe persone delle scuole e dei centri pubblici.
    4. Le scuole ed i centri di cui al comma 1 saranno sovvenzionati dallo Stato o dagli organi delle autonomie territoriali, secondo le situazioni e i criteri stabiliti dalle rispettive leggi civili.
    Articolo 15
    1. La Repubblica di Polonia garantisce alla Chiesa Cattolica il diritto di istituire e gestire liberamente scuole superiori, tra cui università, facoltà autonome e seminari maggiori ecclesiastici, nonché istituti scientifici di ricerca.
    2. Lo statuto giuridico delle scuole superiori, di cui al comma 1, così come le modalità ed i termini del riconoscimento da parte dello Stato dei gradi e dei titoli accademici ecclesiastici, nonché lo statuto giuridico delle facoltà di teologia cattolica nelle università statali, sono regolati da intese tra il Governo della Repubblica di Polonia e la Conferenza Episcopale Polacca, previamente autorizzata dalla Santa Sede.
    3. La Pontificia Accademia Teologica di Cracovia e l'Università Cattolica di Lublino sono sovvenzionate dallo Stato. Lo Stato prenderà in considerazione la questione del sussidio finanziario per le facoltà autonome di cui al comma 1.
    Articolo 16
    1. La cura pastorale dei militari di religione cattolica che prestano servizio militare effettivo, tra cui quelli di carriera' viene svolta dal Vescovo Castrense nell'ambito dell'ordinariato militare, in conformità al diritto canonico ed allo statuto approvato dalla Santa Sede d'accordo con le competenti autorità della Repubblica di Polonia.
    2. Ai militari di cui al comma 1 viene garantita la possibilità della libera partecipazione alla santa Messa nelle domeniche e nelle feste, se questo non è in contrasto con importanti doveri d'ufficio.
    3. I sacerdoti e i diaconi, nonché i membri degli istituti di vita consacrata e delle società di vita apostolica dopo la professione perpetua, vengono destinati alla riserva. Per gli alunni dei seminari, per i professi con voti temporanei e per i novizi viene rimandato il servizio militare affinché possano portare a compimento i loro studi.
    4. I sacerdoti destinati alla riserva possono essere chiamati ad esercitazioni militari, solo a scopo di addestramento per svolgere la funzione di cappellano militare su richiesta del competente superiore ecclesiastico.
    5. In caso di mobilitazione generale o di guerra. l'autorità ecclesiastica assegnerà un numero supplementare di sacerdoti per il servizio di cappellani militari; nonché di diaconi, di alunni di seminari maggiori ecclesiastici e di membri di istituti di vita consacrata e di società di vita apostolica, per il servizio sanitario o per il servizio della difesa civile.
    Articolo 17
    1. Alle persone che soggiornano negli istituti penitenziari, rieducativi e di reinserimento sociale, nonché nelle case di cura e di assistenza sociale, così come in altri istituti e centri di questo genere, la Repubblica di Polonia garantisce le condizioni per l'esercizio delle pratiche religiose e per il beneficio dell'assistenza religiosa.
    2. Alle persone di cui al comma I vengono assicurati in particolare la possibilità di partecipare alla santa Messa domenicale e festiva, alla catechesi ed ai ritiri spirituali, nonché il beneficio dell'assistenza religiosa individuale, tenendo presenti tuttavia gli scopi del soggiorno di tali persone nei centri indicati al comma 1.
    3. Al fine di rendere operativi i diritti delle persone di cui al comma 1, il Vescovo diocesano designerà i cappellani, con i quali la rispettiva istituzione civile stipulerà un apposito contratto.
    Articolo 18
    In relazione alla necessità di garantire la cura pastorale delle minoranze etniche, spetta ai Vescovi diocesani decidere circa l'organizzazione del servizio pastorale e della catechesi nella lingua propria di tali minoranze.
    Articolo 19
    La Repubblica di Polonia riconosce il diritto dei fedeli di riunirsi, in conformità al diritto canonico e agli scopi da esso definiti. Se tali associazioni attraverso la loro attività ricadono nell'ambito regolato dalla legislazione polacca, esse si regolano anche secondo tale legislazione.
    Articolo 20
    1. La Chiesa Cattolica ha il diritto di stampare, pubblicare e divulgare liberamente qualsiasi pubblicazione attinente alla sua missione.
    2. La Chiesa Cattolica ha il diritto di possedere e di fare uso di mezzi propri di comunicazione sociale, e anche di trasmettere programmi dalla radio e dalla televisione pubbliche, secondo le norme stabilite dalla legislazione polacca.
    Articolo 21
    1. Apposite istituzioni ecclesiastiche hanno il diritto di esercitare, ciascuna secondo la propria natura attività di carattere missionario, caritativo ed assistenziale. Allo scopo possono darsi strutture organizzative ed effettuare collette pubbliche.
    2. Le norme della legislazione polacca sulle collette pubbliche non si applicano alle raccolte di offerte per scopi religiosi, per attività ecclesiastiche, caritativo ed assistenziali, scientifiche, istruttive ed educative, nonché a quelle per il mantenimento del clero e dei religiosi, se si effettuano nell'ambito territoriale ecclesiastico, nelle cappelle e nei luoghi e nelle circostanze definite dalla consuetudine in una data regione e secondo le modalità tradizionalmente stabilite.
    Articolo 22
    1. L'attività intrapresa dalle persone giuridiche ecclesiastiche per scopi umanitari, caritativo - assistenziali, scientifici ed istruttivo - educativi sotto l'aspetto giuridico è pari all'attività svolta per scopi analoghi dalle istituzioni civili.
    2. Nelle questioni finanziarie delle istituzioni e dei beni ecclesiastici nonché del clero, avendo come punto di partenza la legislazione polacca e le norme ecclesiastiche vigenti, le Parti Contraenti istituiranno una speciale commissione, che si occuperà dei necessari cambiamenti in materia. La nuova normativa prenderà in considerazione i bisogni della Chiesa, tenendo presenti la sua missione e l'attuale prassi della vita ecclesiastica in Polonia.
    3. Alle autorità civili verranno indicate l'istituzione ecclesiastica o le istituzioni ecclesiastiche competenti per le questioni menzionate al comma 2.
    4. La Repubblica di Polonia, per quanto è possibile, dà appoggio materiale per la conservazione e i lavori di restauro dei complessi sacri di valore monumentale e degli edifici adiacenti, nonché delle opere d'arte che sono patrimonio culturale.
    Articolo 23
    Le persone giuridiche ecclesiastiche possono acquistare, possedere, usufruire ed alienare beni immobili e mobili, così come acquisire ed alienare diritti patrimoniali, secondo le norme della legislazione polacca.
    Articolo 24
    La Chiesa ha il diritto di costruire, ampliare e conservare edifici sacri ed ecclesiastici, nonché cimiteri - in conformità con la legislazione polacca. Della necessità di edificare una chiesa o di erigere un cimitero, decide il Vescovo diocesano o l'ordinario competente. Le autorità ecclesiastiche competenti procedono alla costruzione degli edifici sacri ed ecclesiastici e all'erezione di un cimitero, dopo averne concordato l'ubicazione con le autorità competenti e dopo aver ottenuto i necessari permessi amministrativi.
    Articolo 25
    1. In ciascuna diocesi, un'apposita commissione istituita dal Vescovo diocesano collaborerà con le autorità civili competenti, allo scopo di proteggere i beni culturali di valore nazionale, nonché i documenti di archivio o di valore storico - artistico, conservati negli edifici sacri ed ecclesiastici.
    2. Le autorità civili competenti e la Conferenza Episcopale Polacca daranno norme per rendere accessibili i beni culturali che sono di proprietà o sono gestiti dalla Chiesa.
    Articolo 26
    Le persone giuridiche ecclesiastiche possono istituire fondazioni, Queste fondazioni si regolano secondo la legislazione polacca.
    Articolo 27
    I problemi che richiedono soluzioni nuove o supplementari saranno regolati mediante nuovi accordi tra le Parti Contraenti, o intese tra il Governo della Repubblica di Polonia e la Conferenza Episcopale Polacca, previamente autorizzata dalla Santa Sede.
    Articolo 28
    Le Parti Contraenti cercheranno di risolvere per vie diplomatiche eventuali divergenze tra di loro circa l'interpretazione o l'applicazione delle disposizioni del presente Concordato.
    Articolo 29
    Il presente Concordato sarà sottoposto a ratifica. Esso entrerà in vigore dopo un mese dal giorno dello scambio dei documenti di ratifica.
    Il presente Concordato è stato steso a Varsavia il 28 luglio 1993, in doppio originale, ciascuno in lingua polacca e italiana; ambedue i testi sono ugualmente autentici.
    In fede di che, i Plenipotenziari delle Parti Contraenti hanno sottoscritto il presente Concordato e hanno apposto i propri sigilli.
    Per la Santa Sede
    Arciv. tit. di Eraclea, Nunzio Apostolico
    Per la Repubblica di Polonia
    Ministro degli Affari Esteri


© FB

Trascina file per caricare
Trascina file per caricare


miedzy Stolica_ Apostolsk% i RzeczajDospolita^ Polska^

Stolica Apostolska
i Rzeczpospolita Polska

- dajza^c do trwalego i harmonij nego uregulowania wzajemnych stosunków;

- biora_c pod uwagç fakt, ze religia katolicka jest wyznawana przez wiekszosc spoleczeñstwa polskiego;

- podkreslajac poslannictwo Kosciola katolickiego, rol§ odegrana^ przez Kosciól w tysia_cletnich dziejach Pañstwa Polskiego oraz znaczenie pontyfikatu Jego Swi%tobliwosci Papieza Jana Pawla II dia wspólczesnych dziejów Polski;

- zwazywszy przelomowe znaczenie odzyskania niepodleglosci i suwerennosci przez Pañstwo Polskie oraz w trosce o jego pomyslny rozwój ;

- stwierdzajac doniosly wklad Kosciola w rozwój osoby ludzkiej i umacnianie moralnosci;

- kierujac sic wymienionymi wartosciami oraz powszechnymi zasadami prawa miedzynarodowego, lacznie z normami dotyczacymi poszanowania praw czlowieka i podstawowych swobód oraz wyeliminowania wszelkich form nietolerancji i dyskryminacji z powodów religijnyeh;

- uznajac, ze fundamentem rozwoju wolnego i demokratycznego spoleczeñstwa jest poszanowanie godnosci osoby ludzkiej i jej praw;

- uwzgledniajac nowa. struktur^ administracyjna. Kosciola w Polsce ustanowiona. Bulla^ papieska. «Totus Tuus Poloniae populus»;

postanowily zawrzec niniejszy Konkordat, przy czym Rzeczpospolita Polska uwzglednila swe zasady konstytucyjne i ustawy, a Stolica Apostolska dokumenty Soboru Watykañskiego II wolnosci religijnej i stosunków pomiedzy Kosciolem a wspólnota. polityczna. oraz przepisy prawa kanonicznego.

W tym celu, Stolica Apostolska, reprezentowana przez Jego Ekscelencjç Ksiedza Józefa Kowalczyka, Arcybiskupa Tytularnego Heraklei, Nuncjusza Apostolskiego w Warszawie, i Rzeczpospolita Polska, reprezentowana przez Jego Ekscelencjç Pana Krzysztofa Skubiszewskiego, Ministra Spraw Zagranicznych, uzgodnily, eo nastçpuje:

Artykul 1

Rzeczpospolita Polska i Stolica Apostolska potwierdzaja., ze Pañstwo i Kosciól katolicki sa. kazde w swej dziedzinie niezalezne i autonomiczne oraz zobowiajzuja. sic do pelnego poszanowania tej zasady we wzajemnych stosunkach i we wspóldzialaniu dia rozwój u czlowieka i dobra wspólnego.

Artykul 2

W celu utrzymania i umacniania wiezi pomiedzy Ukladaja.cymi sic Stronami oraz w celu wypelniania powierzonej kazdemu z nich misji, Nuncjusz Apostolski rezyduje, jak dotychczas, w stolicy Polski, a polski Ambasador nadzwyczajny i pelnomocny przy Stolicy Apostolskiej w Rzymie.

Artykul 3

Rzeczpospolita Polska zapewnia Kosciolowi katolickiemu oraz jego osobom prawnym i fìzycznym swobodç utrzymywania stosunków i komunikowania si§ ze Stolica. Apostolska., z Konferencjami Episkopatów, z Kosciolami partykularnymi, a takze miedzy soba, i z innymi wspólnotami, instytucjami, organi zacjami i osobami w kraju i za granica..

Artykul 4

1. Rzeczpospolita Polska uznaje osobowosc prawna. Kosciola katolickiego.

2. Rzeczpospolita Polska uznaje równiez osobowosc prawna_ wszystkich instytucji koscielnych terytorialnych i personalnych, które uzyskaly taka. osobowosc na podstawie przepisów prawa kanonicznego. Wladza koscielna dokonuje stosownego powiadomienia kompetentnych organów pañstwowych.

3. Inne instytucje koscielne moga^ na wniosek wladzy koscielnej uzyskac osobowosc prawna. na podstawie prawa polskiego.

Artykul 5

Przestrzegaja^c prawa do wolnosci religijnej, Pañstwo zapewnia Kosciolowi katolickiemu, bez wzgledu na obrzadek, swobodne i publiczne pelnienie jego misji, la^cznie z wykonywaniem jurysdykcji oraz zarz%dzaniem i administrowaniem jego sprawami na podstawie prawa kanonicznego.

Artykul 6

1. Tworzenie wlasciwych Kosciolowi struktur nalezy do kompetentnej wladzy koscielnej; dotyczy to w szczególnosci erygowania, zmieniania i znoszenia prowincji koscielnych, archidiecezji, diecezji, ordynariatu polowego, administratur apostolskich, pralatur personalnych i terytorialnych, opactw terytorialnych, pararli, instytutów zycia konsekrowanego i stowarzyszeñ zycia apostolskiego oraz innych koscielnych osób prawnych.

2. Zadna czesc terytorium polskiego nie bedzie wlaczona do diecezji lub prowincji koscielnej majacej swa_ stolicç poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej.

3. Zadna diecezja majadea swa. stolicç w Rzeczypospolitej Polskiej nie bçdzie sic rozci^gala poza granice Pañstwa Polskiego.

4. Biskup nalezaey do Konferencji Episkopatu Polski nie bedzie nalezal do krajowej Konferencji Episkopatu w innym pañstwie.

5. Biskup nie beda_cy obywatelem polskim nie bedzie nalezal do Konferencji Episkopatu Polski. Biskup taki nie bedzie sprawowal jurysdykcji w Rzeczypospolitej Polskiej, wyjawszy legata lub innego wyslannika papieskiego.

Artykul 7

1. Urzedy koscielne obsadza kompetentna wladza koscielna zgod nie z przepisami prawa kanonicznego.

2. Mianowanie i odwolywanie biskupów nalezy wylacznie do Stolicy Apostolskiej.

3. Stolica Apostolska bedzie mianowac biskupami w Polsce duchownych, którzy sa. obywatelami polskimi.

4. W odpowiednim czasie poprzedzajacym ogloszenie nominacji biskupa diecezjalnego Stolica Apostolska poda jego nazwisko do poufnej wiadomosci Rzadu Rzeczypospolitej Polskiej. Dolozone zostana. starania, aby to powiadomienie nastajpilo mozliwie wczesnie.

Artykul 8

1. Rzeczpospolita Polska zapewnia Kosciolowi katolickiemu wolnosc sprawowania kultu zgodnie z artykulem 5.

2. Organizowanie kultu publicznego nalezy do wladzy koscielnej zgodnie z przepisami prawa kanonicznego i z zachowaniem odpowiednich przepisów prawa polskiego.

3. Miejscom przeznaczonym przez wlasciwa_ wladzç koscielna. do sprawowania kultu i grzebania zmarlych Pañstwo gwarantuje w tym celu nienaruszalnosc. Z waznych powodów i za zgodgfckompetentnej wladzy koscielnej mozna przeznaczyc te. miejsca na inny uzytek. Niniejszy przepis nie ogranicza stosowania prawa polskiego w przypadkach wywlaszczenia z zachowaniem standardów prawa miedzynarodowego.

4. Sprawowanie kultu publicznego w miejscach inny eh niz okreslone w ustepie 3 nie wymaga zezwolenia wladz pañstwowych, chyba ze odpowiednie przepisy prawa polskiego stanowia_ inaczej, w szczególnosci ze wzgledu na bezpieczeñstwo i porza_dek publiczny.

5. Wladza publiczna moze podja^c niezbedne dzialania w miejscach okreslonych w ustejpie 3 takze bez uprzedniego powiadamiania wladzy koscielnej, jesli jest to konieczne dia ochrony zycia, zdrowia lub mienia.

Artykul 9

1. Wolne od pracy sa. niedziele i nast§puja_ce dni swiateczne:

1) 1 stycznia uroczystosc Swietej Bozej Rodzicielki Maryi (dzieñ Nowego Roku),

2) drugi dzieñ Wielkanocy,

3) dzieñ Bozego Ciala,

4) 15 sierpnia uroczystosc Wniebowziecia Najswietszej Maryi Panny,

5) 1 listopada dzieñ Wszystkich Swietych,

6) 25 grudnia pierwszy dzieñ Bozego Narodzenia,

7) 26 grudnia drugi dzieñ Bozego Narodzenia.

2. Rozszerzenie powyzszego wykazu moze nastajnc po porozumieniu Ukladajacych sic Stron.

Artykul 10

1. Od chwili zawarcia malzeñstwo kanoniczne wywiera takie skutki, jakie pocie^ga za soba, zawarcie malzeñstwa zgodnie z prawem polskim, j ezeli

(1) miedzy nupturientami nie istnieja.przeszkody wynikajace z prawa polskiego,

(2) zloza. oni przy zawieraniu malzeñstwa zgodne oswiadczenie woli dotycza.ce wywarcia takich skutków i

(3) zawarcie malzeñstwa zostalo wpisane w aktach stanu cywilnego na wniosek przekazany Urzedowi Stanu Cywilnego w terminie piçciu dni od zawarcia

malzeñstwa; termin ten ulega przedluzeniu, j ezeli nie zostal dotrzymany z powodu sily wyzszej, do czasu ustania tej przyczyny.

2. Przygotowanie do zawarcia malzeñstwa kanonicznego obejmuje pouczenie nupturientów o nierozerwalnosci malzeñstwa kanonicznego oraz o przepisach prawa polskiego dotycza_cych skutków malzeñstwa.

3. Orzekanieowaznoscimalzeñstwa kanonicznego, a takze w inny eh sprawach malzeñskich przewidzianych w prawie kanonicznym, nalezy do wylacznej kompetencji wladzy koscielnej.

4. Orzekanie w sprawach malzeñskich w zakresie skutków okreslonych w prawie polskim nalezy do wylacznej kompetencji sa_dów pañstwowych.

5. Kwestia powiadamiania o orzeczeniach wskazanych w ustçpach 3 i 4 moze bye przedmiotem postejpowania okreslonego w artykule 27.

6. Celem wprowadzenia w zycie niniejszego artykulu dokonane zostana. konieezne zmiany w prawie polskim.

Artykul 11

Ukladaja.ce si§ Strony deklaruja. wolç wspóldzialania na rzecz obrony i poszanowania instytucji malzeñstwa i rodziny bedacych fundamentem spoleczeñstwa. Podkreslaja. one wartosc rodziny, przy czym Stolica Apostolska, ze swej strony, potwierdza nauk§ katolicka. o godnosci i nierozerwalnosci malzeñstwa.

Artykut 12

1. Uznaja^c prawo rodziców do religi j nego wychowania dzieci oraz zasadç tolerancji Pañstwo gwarantuje, ze szkoly publiczne podstawowe i ponadpodstawowe oraz przedszkola, prowadzone przez organy administracji pañstwowej i samorzadowej, organizuja. zgodnie z wola. zainteresowanych naukç religii w ramach planu zajeó szkolnych i przedszkolnych.

2. Program nauczania religii katolickiej oraz podreczniki opracowuje wladza koscielna i podaje je do wiadomosci kompetentnej wladzy pañstwowej .

3. Nauczyciele religii musza. posiadac upowaznienie (missio canonica) od biskupa diecezjalnego. Cofniêcie

tego upowa¿nienia oznacza utratê prawa do nauczania religii. Kryteria wykszta3 cenia pedagogicznego oraz forma i tryb uzupe3niania tego wykszta3cenia bêd1 przedmiotem uzgodnieñ kompetentnych w3 adz pañstwowych z Konferencj1 Episkopatu Polski.

4. W sprawach tresci nauczania i wychowania religijnego nauczyciele religii podlegaja_ przepisom i zarza^dzeniom koscielnym, a w innych sprawach przepisom pañstwowym.

5. Kosciól katolicki korzysta ze swobody prowadzenia katechezy dia doroslych, lacznie z duszpasterstwem akademickim.

Artykul 13

Dzieciom i mlodziezy katolickiej przebywajaj3ym na koloniach i obozach oraz korzystaja_cym z inny eh form zbiorowego wypoczynku zapewnia sic mozliwosc wykonywania praktyk religijnych, a w szczególnosci uczestniczenia we Mszy sw. w niedziele i swieta.

Artykul 14

1. Kosciól katolicki ma prawo zakladac i prowadzic placówki oswiatowe i wychowawcze, w tym

przedszkola oraz szkoly wszystkich rodzajów, zgodnie z przepisami prawa kanonicznego i na zasadach okreslonych przez odpowiednie ustawy.

2. W realizowaniu minimum programowego przedmiotów obowiazkowych i w wystawianiu druków urzedowych szkoly te podlegaja. prawu polskiemu. W realizowaniu programu nauczania pozostalych przedmiotów szkoly te stosuja. sic do przepisów koscielnych. 0 publicznym charakterze tych szkól i placówek decyduje prawo polskie.

3. Nauczyciele, wychowawcy i inni pracownicy oraz uczniowie i wychowankowie szkól i placówek wymienionych w ustçpie 1 — jesli sa. one szkolami lub placówkami publicznymi albo maja, uprawnienia szkól lub placówek publicznych — maja, prawa i obowiajzki takie same jak analogiczne osoby w szkolach i placówkach publicznych.

4. Szkoly i placówki wymienione w ustçpie 1 beda. dotowane przez Pañstwo lub organy samorzadu terytorialnego w przypadkach i na zasadach okreslonych przez odpowiednie ustawy.

Artykul 15

1. Rzeczpospolita Polska gwarantuje Kosciolowi katolickiemu prawo

do swobodnego zakladania i prowadzenia szkól wyzszych, w tym uniwersytetów, odrebnych wydzialów i wyzszych seminariów duchownych oraz instytutów naukowobadawczych.

2. Status prawny szkól wyzszych, o których mowa w ustepie 1, a takze tryb i zakres uznawania przez Pañstwo koscielnych stopni i tytulów oraz status prawny wydzialów teologii katolickiej na uniwersytetach pañstwo wy eh reguluja. umowy miedzy Rzadem Rzeczypospolitej Polskiej a Konferencji Episkopatu Polski upowazniona. przez Stolicç Apostolska..

3. Papieska Akademia Teologiczna w Krakowie i Katolicki Uniwersytet Lubelski sa. dotowane przez Pañstwo. Pañstwo rozwazy udzielanie pomocy fìnansowej odrebnym wydzialom wymienionym w ustçpie 1.

Artykul 16

1. Opiekç duszpasterska. nad zolnierzami wyznania katolickiego w czynnej sluzbie wojskowej, w tym równiez zawodowej, sprawuje w ramach ordynariatu polowego Biskup Polowy zgodnie z prawem kanonicznym i statutem zatwierdzonym

przez Stolicç Apostolska. w porozumieniu z kompetentnymi wladzami Rzeczypospolitej Polskiej.

2. Zolnierzom, o których mowa w ustejpie 1, zapewnia sic mozliwosc swobodnego uczestniczenia we Mszy sw. w niedziele i swieta, jesli nie koliduje to z waznymi obowiajzkami sluzbowymi.

3. Kaplani i diakoni oraz czlonkowie instytutów zycia konsekrowanego i stowarzyszeñ zycia apostolskiego po zlozeniu profesji wieczystej zostaja. przeniesieni do rezerwy. Alumnom wyzszych seminario w duchownych, osobom po zlozeniu slubów czasowych oraz nowicjuszom odracza sic sluzbç wojskowa. ze wzgledu na odbywanie nauki.

4. Kaplani przeniesieni do rezerwy moga, byc powolani do odbywania cwiczeñ wojskowych tylko w celu przeszkolenia do pelnienia funkcji kapelana wojskowego na wniosek wlasciwego przelozonego koscielnego.

5. W czasie ogloszenia mobilizacji i w czasie wojny wladza koscielna skiera je dodatkowych kaplanów do pelnienia funkcji kapelanów wojskowych, a diakonów, alumnów wyzszych seminariów duchownych oraz czlonków instytutów zycia konsekrowanego i stowarzyszeñ zycia apostolskiego do sluzby sanitarnej lub sluzby w obronie cy wilnej.

Artykul 17

1. Rzeczpospolita Polska zapewnia warunki do wykonywania praktyk religijnych i korzystania z poslug religijnych osobom przebywaja_cym w zakladach penitencjarnych, wychowawczych, resocjalizacyjnych oraz opieki zdrowotnej i spolecznej, a takze w inny eh zakladach i placówkach tego rodzaju.

2. Osobom, o których mowa w ustçpie 1, zapewnia sic w szczególnosci mozliwosc uczestniczenia we Mszy sw. w niedziele i swieta oraz w katechizacji i rekolekcjach, a takze korzystania z indywidualnych poslug religijnych w zgodzie z celami pobytu tych osób w zakladach wskazanych w ustepie 1.

3. Dia realizacji uprawnieñ osób, o których mowa w ustepie 1, biskup diecezjalny skieruje kapelanów, z którymi odpowiednia instytucja zawrze stosowna. umowç.

Artykul 18

Stosownie do potrzeby zapewnienia opieki duszpasterskiej nad czlonkami mniejszosci narodowych biskupi diecezjalni decyduja. o organizowaniu poslugi duszpasterskiej i katechizacji w jezyku wlasciwej mniejszosci.

Artykul 19

Rzeczpospolita Polska uznaje prawo wiernych do zrzeszania si§ zgodnie z prawem kanonicznym i w celach okreslonych w tym prawie. Jezeli te zrzeszenia poprzez swa. dzialalnosc wkraczaja. w sfer§ uregulowana. w prawie polskim, podlegaji takze temu prawu.

Artykul 20

1. Kosciól katolicki ma prawo swobodnego drukowania, wydawania i rozpowszechniania wszelkich publikacji zwiajzanych z jego poslannictwem.

2. Kosciól katolicki ma prawo do posiadania i uzywania wlasnych srodków spolecznego przekazu, a takze do emitowania programów w publicznej radiofonii i telewizji, na zasadach okreslonych w prawie polskim.

Artykul 21

1. Odpowiednie instytucje koscielne maja, prawo prowadzenia, kazda zgodnie ze swa_ natura., dzialalnosci o charakterze misyjnym, charytatywnym i opiekuñczym. W tym celu moga, one tworzyc struktury organizacyjne i urzadzac publiczne zbiórki.

2. Przepisy prawa polskiego o zbiórkach publicznych nie maja, zastosowania do zbierania ofiar na cele religijne, koscielna. dzialalnosc charytatywno-opiekuñcza., naukow% oswiatowa. i wychowawcza. oraz utrzymanie duchownych i czlonków zakonów, jezeli odbywaja.sie_ w obrçbie terenów koscielnych, kaplic oraz w miejscach i okolicznosciach zwyczajowo przyjetych w danej okolicy i w sposób tradycyjnie ustalony.

Artykul 22

1. Dzialalnosc celom humanitarnym, charytatywno-opiekuñczym, naukowym i oswiatowowychowawczym podejmowana przez koscielne osoby prawne jest zrównana pod wzgledem prawnym z dzialalnoscia. sìuzaca. analogicznym celom i prowadzona. przez instytucje pañstwo we.

2. Przyjmujac za punkt wyjscia w sprawach fìnansowych instytucji i dóbr koscielnych oraz duchowieñstwa obowiazuja.ce ustawodawstwo polskie i przepisy koscielne Ukladaja.ce si§ Strony stworza. specjalna.

komisjç, która zajmie sic koniecznymi zmianami. Nowa regulacja uwzgledni potrzeby Kosciola biorac pod uwagç jego misjç oraz dotychczasowa. praktykç zycia koscielnego w Polsce.

3. Wladzom pañstwowym wskazana zostanie instytucja koscielna lub instytucje koscielne kompetentne w sprawach wymienionych w ustçpie 2.

4. Rzeczpospolita Polska w miarç mozliwosci udziela wsparcia materialnego w celu konserwacji i remontowania zabytkowych obiektów sakralnych i budynków towarzyszacych, a takze dziel sztuki stanowiaeych dziedzictwo kultury.

Artykul 23

Koscielne osoby prawne moga, zgodnie z przepisami prawa polskiego nabywac, posiadac, uzytkowaé i zbywac mienie nieruchome i ruchóme oraz nabywac i zbywaé prawa majatkowe.

Artykul 24

Kosciól ma prawo do budowy, rozbudowy i konserwacji obiektów sakralnych i koscielnych oraz cmentarzy zgodnie z prawem polskim. O potrzebie budowy swia.tyni i o zalozeniu cmentarza decyduje biskup diecezjalny lub inny wlasciwy ordynariusz. Budowç obiektów sakralnych i koscielnych oraz zalozenie cmentarza inicjuja. wlasciwe wladze koscielne po uzgodnieniu miejsca z kompetentnymi wladzami i po uzyskaniu wymaganych decyzji administracy j ny eh.

Artykul 25

1. W kazdej diecezji komisja powolana przez biskupa diecezjalnego bedzie wspólpracowac z wlasciwymi wladzami pañstwowymi w celu ochrony znajduja_cych si§ w obiektach sakralnych i koscielnych dóbr kultury o ogólnonarodowym znaczeniu oraz dokumentów archiwalnych o wartosci historycznej i artystycznej.

2. Kompetentne wladze pañstwo we i Konferencja Episkopatu Polski opracuja.zasady udostepniania dóbr kultury bedacych wlasnoscia_lub pozostajacych we wladaniu Kosciola.

Artykul 26

tych stosuje sic prawo polskie.

osoby prawne moga, fundacje. Do fundacji

Artykul 27

Sprawy wymagaja_ce nowych lub dodatkowych rozwiazañ beda. regulowane na drodze nowych umów miçdzy Ukladaja^cyrni sic Stronami

albo uzgodnieñ miçdzy Rzadem Rzeczypospolitej Polskiej i Konferencja. Episkopatu Polski upowazniona. do tego przez Stolice_ Apostolska..

Artykul 28

Ukladaja.ce sic Strony beda. usuwac na drodze dyplomatycznej zachodza.ce miedzy nimi róznice dotycza.ce interpretacji lub stosowania niniejszego Konkordatu.

Artykul 29

Konkordat niniejszy podlega ratyfìkacji. Wejdzie on w zycie po uplywie jednego od dnia wymiany dokumentów ratyfìkacyjnych. Konkordat niniejszy sporzadzono w Warszawie dnia 28 lipca 1993 roku, w dwóch egzemplarzach, kazdy w jezykach polskim i wloskim, przy czym obydwa teksty sa. jednakowo autentyczne.

Na dowód czego Pelnomocnicy Ukladajacych sic Stron podpisali niniejszy Konkordat i opatrzyli go pieczeciami.

Krzysztof Skubiszewski


Conventione inter Apostolicam Sedem et Poloniae Rem Publicam rata habita, die XXV mensis Martii anno MCMXCVIII ratihabitionis instrumenta accepta et reddita mutuo fuerunt in Civitate Vaticana. Conventio vigere coepit a die XXV mensis Aprilis, ad normam articuli XXIX eiusdem Pactionis.






Trascina file per caricare
Trascina file per caricare

Concordat du 28 juillet 1993 entre le Saint Siège et la République de Pologne



Le Saint Siège et la République de Pologne

dans le but de régler de manière stable et harmonieuse leurs rapports mutuels;
en tenant compte du fait que la religion catholique est professée par la majorité des citoyens de la nation polonaise;
en mettant en évidence la mission de l’Église catholique, le rôle que l’Église a exercé dans l’histoire millénaire de l’État polonais, et également la signification du pontificat de Sa Sainteté Jean-Paul II pour l’histoire contemporaine de la Pologne;
en considérant l’importance décisive de la reconquête de l’indépendance et de la souveraineté par l’État polonais et en se préoccupant de son développement;
en constatant la contribution considérable de l’Église au développement de la personne humaine et à la consolidation de la moralité;
guidés par les valeurs citées et par les principes communs du droit international, ainsi que par les principes relatifs au respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales et à l’élimination de toutes les formes d’intolérance et de discrimination pour des motifs religieux;
en estimant que le développement d’une société libre et démocratique est fondé sur le respect de la dignité de la personne humaine et de ses droits;
en prenant acte de la nouvelle structure d’organisation de l’Église de Pologne sanctionnée par la bulle pontificale Totus Tuus Poloniae populus;
la République de Pologne ayant pris en considération ses principes constitutionnels et ses lois, et le Saint Siège ayant pris en considération les documents du Concile Vatican II concernant la liberté religieuse et les rapports entre l’Église et la communauté politique, ainsi que les normes du droit canonique,
ont décidé de conclure le présent concordat.

À cet effet, le Saint Siège, représenté par Son Excellence Monsignor Józef Kowalczyk, Archevêque titulaire d’Éraclée et Nonce apostolique à Varsovie, et la République de Pologne, représentée par Son Excellence Monsieur Krzysztof Skubiszewski, Ministre des Affaires étrangères, ont établi d’un commun accord ce qui suit:


Article 1

La République de Pologne et le Saint Siège réaffirment que l’État et l’Église catholique sont, chacun dans son propre domaine, indépendants et autonomes, et s’engagent à respecter pleinement ce principe dans leurs rapports réciproques et à collaborer pour la promotion de l’homme et du bien commun.


Article 2

Dans le but de maintenir et de renforcer les relations entre les parties au contrat et pour accomplir la mission qui leur a été confiée, un nonce apostolique résidera comme jusqu’à présent dans la capitale de la Pologne, et un ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Pologne auprès du Saint Siège résidera à Rome.


Article 3

La République de Pologne garantit à l’Église catholique et à ses personnes juridiques et physiques la liberté de contacts et de communication avec le Saint Siège, avec les conférences épiscopales, avec les Églises particulières, mais également entre elles et avec d’autres communautés, institutions, organisations et personnes, soit dans le pays soit à l’étranger.


Article 4

1. La République de Pologne reconnaît la personnalité juridique de l’Église catholique.

2. La République de Pologne reconnaît également la personnalité juridique de toutes les institutions ecclésiastiques, territoriales et personnelles qui bénéficient de cette personnalité conformément aux normes du droit canonique. L’autorité ecclésiastique en donne notification aux organes compétents de l’État.

3. Sur demande de l’autorité ecclésiastique, d’autres organismes ecclésiastiques peuvent obtenir la personnalité juridique sur la base de la loi polonaise.


Article 5

Dans le respect du droit à la liberté religieuse, l’État garantit à l’Église catholique, sans distinction de rites, l’exercice libre et public de la juridiction, gestion et administration de ses affaires, conformément au droit canonique.


Article 6

1. Il revient à l’autorité ecclésiastique compétente de créer les structures propres à l’Église; cela signifie en particulier ériger, transformer et supprimer les provinces ecclésiastiques, les archidiocèses, les diocèses, l’ordinariat militaire, les administrations apostoliques, les prélatures personnelles et territoriales, les abbayes territoriales, les paroisses, les instituts de vie consacrée et les sociétés de vie apostolique, ainsi que les autres personnes juridiques ecclésiastiques.

2. Aucune partie du territoire polonais ne sera intégrée à un diocèse ou à une province ecclésiastique dont le siège se situe en dehors des frontières de la République de Pologne.

3. Aucun diocèse ayant son siège dans la République de Pologne ne sera étendu en dehors des frontières de l’État polonais.

4. Un évêque qui fait partie de la Conférence épiscopale polonaise ne fera pas partie d’une Conférence épiscopale nationale d’un autre État.

5. Un évêque qui n’est pas citoyen polonais ne fera pas partie de la Conférence épiscopale polonaise. Il n’exercera pas non plus de juridiction dans la République de Pologne, exception faite pour les légats ou les autres envoyés du Pape.


Article 7

1. Les offices ecclésiastiques sont pourvus par l’autorité compétente de l’Église, conformément aux normes du droit canonique.

2. La nomination et la destitution des évêques sont de la compétence exclusive du Saint Siège.

3. En Pologne, le Saint Siège choisira les évêques parmi les ecclésiastiques de nationalité polonaise.

4. Avant la publication de la nomination d’un évêque diocésain, le Saint Siège fera connaître son nom en temps opportun au gouvernement de la République de Pologne, de façon confidentielle. Tout sera fait pour que cette communication ait lieu avec diligence dans les limites du possible.


Article 8

1. La République de Pologne garantit à l’Église catholique la liberté d’exercice du culte, conformément à l’article 5.

2. L’organisation du culte public est de la compétence de l’autorité ecclésiastique, selon les normes du droit canonique et dans le respect des normes correspondantes du droit polonais.

3. L’État garantit l’inviolabilité des lieux que l’autorité ecclésiastique compétente a destinés exclusivement à l’exercice du culte et à la sépulture des défunts. Pour des raisons importantes, et en accord avec l’autorité ecclésiastique compétente, ces lieux peuvent être destinés à d’autres usages. Cette disposition ne constitue pas une limite à l’application de la loi polonaise pour les cas d’expropriation conformément aux normes du droit international.

4. L’exercice du culte public dans des lieux différents de ceux mentionnés à l’alinéa 3 n’exige pas l’autorisation des autorités civiles, à moins que les normes du droit polonais n’en disposent autrement, en particulier pour des raisons de sécurité et d’ordre public.

5. L’autorité civile peut prendre des mesures nécessaires dans les lieux mentionnés à l’alinéa 3, même sans avertissement préalable de l’autorité ecclésiastique, si cela est indispensable pour défendre la vie, la santé et les biens.


Article 9

Les dimanches et les jours fériés suivants sont des jours chômés:
1) 1er janvier - Solennité de la Marie Très Sainte Mère de Dieu (Nouvel An)
2) Lundi de Pâques;
3) Solennité du Corps et du Sang du Christ;
4) 15 août - Solennité de l’Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie;
5) 1er novembre - Solennité de la Toussaint;
6) 25 décembre - Solennité de la Nativité du Seigneur;
7) 26 décembre - Deuxième jour de l’Octave de Noël.

2. La liste susmentionnée peut être complétée à la suite d’un accord entre les parties au contrat.


Article 10

Dès sa célébration, le mariage canonique comporte les effets du mariage conclu selon la loi polonaise, si
1) il n’existe pas entre les époux d’empêchement prévu par la législation polonaise;
2) à l’occasion de la célébration du mariage, ceux-ci manifestent de façon concordante la volonté de produire ces effets et
3) la célébration du mariage a été transcrite dans les registres civils suite à une notification transmise au bureau de l’état civil dans un délai de cinq jours après la célébration du mariage; ce délai sera prolongé au cas où il ne pourrait pas être respecté pour cause de force majeure, jusqu’au moment de la cessation de celle-ci.
2. La préparation à la célébration du mariage canonique comprend l’instruction des futurs époux sur l’indissolubilité du mariage canonique et sur les normes du droit polonais concernant les effets du mariage.
3. Il est de la compétence exclusive de l’autorité ecclésiastique de statuer sur la validité du mariage canonique, ainsi que sur les autres causes matrimoniales prévues par le droit canonique.
4. Il est de la compétence exclusive des tribunaux de l’État de statuer sur les causes matrimoniales en ce qui concerne les effets définis par la législation polonaise.
5. La question de la notification des jugements évoqués aux alinéas 3 et 4 pourra faire l’objet d’une procédure prévue à l’article 27.
6. Dans le but de mettre en pratique le présent article, les changements nécessaires seront réalisés dans la législation polonaise.


Article 11

Les parties au contrat déclarent leur volonté de collaborer pour défendre et respecter l’institution du mariage et de la famille qui constitue le fondement de la société. Elles soulignent la valeur de la famille et le Saint Siège réaffirme pour sa part la doctrine catholique sur la dignité et l’indissolubilité du mariage.


Article 12

En reconnaissant le droit des parents à l’enseignement religieux des enfants et le principe de tolérance, l’État garantit aux écoles publiques élémentaires et aux établissements de premier niveau de l’enseignement secondaire ainsi qu’aux centres préscolaires, gérés par des organismes de l’administration civile ou autogérés, l’organisation, conformément à la volonté des intéressés, de l’enseignement de la religion dans le cadre du programme scolaire ou préscolaire correspondant.
2. Le programme d’enseignement de la religion catholique et les manuels sont rédigés par l’autorité ecclésiastique qui en donne connaissance à l’autorité civile compétente.
3. Les enseignants de religion doivent avoir l’autorisation (missio canonica) de l’évêque diocésain. La révocation de cette autorisation entraîne la perte du droit à enseigner la religion. Les critères de la formation pédagogique, ainsi que la forme et le moyen de compléter cette formation, feront l’objet d’ententes entre les autorités civiles compétentes et la Conférence épiscopale polonaise.
4. En ce qui concerne le contenu de l’enseignement et de l’instruction religieuse, les enseignants de religion doivent observer les lois et dispositions ecclésiastiques; pour le reste, ils doivent respecter les normes civiles.
5. L’Église catholique a la liberté d’organiser la catéchèse pour les adultes, y compris la pastorale universitaire.


Article 13

L’exercice des pratiques religieuses et, en particulier la participation à la Sainte Messe les dimanches et les jours fériés, est garanti aux enfants et aux jeunes catholiques qui participent aux colonies, aux camps de la jeunesse ou à d’autres formes de voyages collectifs.


Article 14

1. L’Église catholique a le droit d’établir et de gérer des centres d’instruction et de formation, parmi lesquels des écoles maternelles et des écoles de toutes catégories, conformément aux normes du droit canonique et selon les principes établis par les lois civiles correspondantes.

2. Lorsqu’elles réalisent un programme minimum de matières obligatoires et délivrent des documents officiels, ces écoles sont régies selon les normes de la législation polonaise. Lorsqu’elles réalisent par contre un programme d’enseignement dans d’autres matières, ces écoles se conforment aux normes ecclésiastiques. Le droit polonais décide du caractère public de ces écoles et centres.

3. Les enseignants, les éducateurs et autres employés, ainsi que les élèves des écoles et des centres mentionnés à l’alinéa 1 - si ces écoles ou centres sont publics ou reconnus par l’État à parité avec les écoles ou les centres publics - jouissent des mêmes droits et devoirs qui incombent aux personnes analogues des écoles et des centres publics.

4. Les écoles et centres mentionnés à l’alinéa 1 seront subventionnés par l’État et par les organes des autonomies territoriales, selon les conditions et les critères établis par les lois civiles correspondantes.


Article 15

1. La République de Pologne garantit à l’Église le droit d’établir et de gérer librement des écoles supérieures, parmi lesquelles des universités, des facultés autonomes et des grands séminaires ecclésiastiques, ainsi que des instituts scientifiques de recherche.

2. Le statut juridique des écoles supérieures mentionnées à l’alinéa 1, ainsi que les modalités et les termes de la reconnaissance des grades et des titres académiques ecclésiastiques de la part de l’État, mais également le statut juridique des facultés de théologie catholique dans les universités publiques, sont réglés par des ententes entre le gouvernement de la République de Pologne et la Conférence épiscopale polonaise préalablement autorisée par le Saint Siège.

3. L’Académie théologique pontificale de Cracovie et l’Université catholique de Lublin sont subventionnées par l’État. L’État prendra en considération la question du soutien financier pour les facultés autonomes mentionnées à l’alinéa 1.


Article 16

1. L’assistance pastorale aux militaires de religion catholique qui font leur service militaire effectif, parmi lesquels ceux de carrière, est assurée par l’aumônier en chef de l’armée dans le cadre de l’ordinariat militaire, conformément au droit canonique et au statut approuvé par le Saint Siège en accord avec les autorités compétentes de la République de Pologne.

2. Si cela n’est pas en contradiction avec d’importants devoirs de leur charge, la possibilité de la libre participation à la Sainte Messe les dimanches et les jours fériés est garantie aux militaires mentionnés à l’alinéa 1.

3. Les prêtres et les diacres, ainsi que les membres des instituts de vie consacrée et des sociétés de vie apostolique après la profession perpétuelle, sont affectés à la réserve. Pour les élèves des séminaires, pour les profès de vœux temporaires et pour les novices, le service militaire est reporté dans le but de leur permettre d’achever leurs études.

4. Les prêtres affectés à la réserve peuvent être appelés pour des exercices militaires uniquement dans un but de formation pour remplir la fonction d’aumônier militaire sur demande du supérieur ecclésiastique compétent.

5. Dans un cas de mobilisation générale ou de guerre, l’autorité ecclésiastique affectera un nombre supplémentaire de prêtres pour remplir la fonction d’aumônier militaire; mais également de diacres, d’élèves de grands séminaires ecclésiastiques et de membres d’instituts de vie consacrée et de sociétés de vie apostolique, pour le service sanitaire ou pour le service de la défense civile.


Article 17

1. La République de Pologne garantit les conditions d’exercice des pratiques religieuses et le bénéfice de l’assistance religieuse aux personnes qui séjournent dans les instituts pénitentiaires, de rééducation et de réinsertion sociale, dans les maisons de soins et d’assistance sociale, ainsi que dans d’autres instituts et centres du même type.

2. Aux personnes mentionnées à l’alinéa 1, est assurée en particulier la possibilité de participer à la Sainte Messe les dimanches et jours fériés, à la catéchèse et aux retraites spirituelles, mais également de bénéficier de l’assistance religieuse individuelle, en n’oubliant pas cependant les objectifs du séjour de ces personnes dans les centres indiqués à l’alinéa 1.

3. Dans le but de rendre opérationnels les droits des personnes mentionnées à l’alinéa 1, l’évêque diocésain nommera des aumôniers avec lesquels l’institution civile correspondante conclura un contrat approprié.


Article 18

En relation avec la nécessité de garantir l’assistance pastorale des minorités ethniques, il revient aux évêques diocésains de décider de l’organisation du service pastoral et de la catéchèse dans la langue propre à ces minorités.


Article 19

La République de Pologne reconnaît le droit des fidèles de se réunir, conformément au droit canonique et aux objectifs qui y sont définis. Si ces associations, par leur activité, tombent dans la sphère de la législation polonaise, elles sont également régies selon cette législation.


Article 20

1. L’Église catholique a le droit d’imprimer, de publier et de promulguer librement toute publication relative à sa mission.

2. L’Église catholique a le droit de posséder et d’utiliser ses propres moyens de communication sociale, comme celui de diffuser des programmes à la radio et à la télévision publiques, selon les normes établies par la législation polonaise.


Article 21

1. Les institutions ecclésiastiques spécialisées ont le droit d’exercer, chacune selon sa propre nature, des activités de caractère missionnaire, caritatif et d’assistance. Dans ce but, elles peuvent disposer de structures d’organisation et effectuer des collectes publiques.

2. Les normes de la législation polonaise concernant les collectes publiques ne s’appliquent pas aux collectes d’offrandes pour des fins religieuses, pour des activités ecclésiastiques, d’ordre caritatif et d’assistance, pour des activités scientifiques, d’instruction et d’éducation, ni à celles qui visent l’entretien du clergé et des religieux, si elles sont effectuées dans le cadre territorial ecclésiastique, dans les chapelles et dans les lieux et circonstances définis par l’usage dans une région donnée et selon des modalités traditionnellement établies.


Article 22

1. Sous l’aspect juridique, une activité entreprise par des personnes juridiques ecclésiastiques à des fins humanitaires, caritatives et d’assistance, scientifiques, d’instruction et d’éducation, est similaire à une activité exercée à des fins analogues par des institutions civiles.

2. Concernant les questions financières des institutions, des biens ecclésiastiques et du clergé, en prenant comme point de départ la législation polonaise et les normes ecclésiastiques en vigueur, les parties au contrat institueront une commission spéciale qui s’occupera des changements nécessaires en la matière. La nouvelle réglementation prendra en considération les besoins de l’Église, en tenant compte de sa mission et de la pratique actuelle de la vie ecclésiastique en Pologne.

3. L’institution ecclésiastique ou les institutions ecclésiastiques compétentes pour les questions mentionnées à l’alinéa 2 seront signalées aux autorités civiles.

4. Dans la mesure du possible, la République de Pologne donne un appui matériel à la conservation et aux travaux de restauration des ensembles sacrés de valeur monumentale et des édifices adjacents, ainsi qu’aux œuvres d’art qui font partie du patrimoine culturel.


Article 23

Les personnes juridiques ecclésiastiques peuvent acquérir, posséder, utiliser et aliéner des biens immobiliers et mobiliers, ainsi qu’acquérir et aliéner des droits patrimoniaux, selon les normes de la législation polonaise.


Article 24

L’Église a le droit de construire, d’agrandir et d’entretenir des édifices sacrés et ecclésiastiques ainsi que des cimetières, conformément à la législation polonaise. La décision concernant la nécessité de construire une église ou d’ériger un cimetière revient à l’évêque diocésain ou à l’ordinaire compétent. Les autorités ecclésiastiques compétentes procèdent à la construction des édifices sacrés et ecclésiastiques et à la création d’un cimetière après en avoir déterminé l’emplacement avec les autorités compétentes et avoir obtenu les permis administratifs nécessaires.


Article 25

1. Dans chaque diocèse, une commission spéciale établie par l’évêque diocésain collaborera avec les autorités civiles compétentes dans le but de protéger les biens culturels de valeur nationale, ainsi que les documents d’archive ou de valeur historico-artistique, conservés dans les édifices sacrés et ecclésiastiques.

2. Les autorités civiles compétentes et la Conférence épiscopale polonaise établiront des normes pour permettre l’accès aux biens culturels qui appartiennent à l’Église ou qui sont gérés par elle.


Article 26

Les personnes juridiques ecclésiastiques peuvent établir des fondations. Ces fondations sont régies selon la législation polonaise.


Article 27

Les problèmes qui exigent des solutions nouvelles ou complémentaires seront réglés grâce à de nouveaux accords entre les parties au contrat, ou par des ententes entre le gouvernement de la République de Pologne et la Conférence épiscopale polonaise préalablement autorisée par le Saint Siège.


Article 28

Les parties au contrat essaieront de résoudre par la voie diplomatique d’éventuels différends concernant l’interprétation ou l’application des dispositions du présent concordat.


Article 29

Le présent concordat sera soumis à ratification. Il entrera en vigueur un mois après l’échange des documents de ratification.

Le présent concordat a été établi à Varsovie le 28 juillet 1993, en deux exemplaires originaux, chacun en polonais et en italien; les deux textes sont également authentiques.
En foi de quoi, les plénipotentiaires des parties au contrat ont signé le présent concordat et ont apposé leurs cachets.


Traduction officielle du gouvernement