The measure is available in the following languages:
DIRECTIVES POUR LES RECTEURS DE PAROISSES ET DE METOCHIONS, ET POUR LES HIGOUMENES DES MONASTERES DE L’ÉGLISE ORTHODOXE RUSSE DEVANT LA MENACE DE DIFFUSION DE L’INFECTION AU CORONAVIRUS
Partager la publication "Directives pour les recteurs de paroisses et de métochions, et pour les higoumènes des monastères de l’Église orthodoxe russe devant la menace de diffusion de l’infection au coronavirus"
Document approuvé par une résolution du Saint-Synode en date du 17 mars 2020
Par sollicitude pour les fidèles, et en réponse à la demande des autorités sanitaires, tout en conservant une foi ferme en l’action de la Providence divine et de la Toute-puissance de Dieu, les directives suivantes, rédigées en tenant compte de la Tradition canonique et liturgique de l’Église orthodoxe russe, sont à respecter.
Jusqu’à amélioration de la situation épidémiologique, et jusqu’à réception de nouvelles directives par la direction diocésaine, annulant l’effet des présentes, les paroisses, les métochions patriarcaux, diocésains et monastiques, les monastères stavropégiques et diocésains de l’Église orthodoxe russe sont tenus d’observer ce qui suit.
Concernant la Communion aux Saints Mystères du Christ
1. Tout en considérant que le Sacrifice non-sanglant ne peut en aucun cas être annulé, car là où il n’y a pas d’Eucharistie, il n’y a pas de vie en Église, considérant que le Saint Corps et le Sang du Christ sont donnés pour la santé de l’âme et du corps (cf. par exemple les prières de saints Jean Chrysostome, n°7 et 9 des Prières de la Communion), tenant compte des usages observés par l’Église orthodoxe au cours de l’histoire dans le contexte d’épidémies[1], on essuyera après chaque communiant la cuillère servant à la communion aux Saints Mystères du Christ, avec un linge imbibé d’alcool (du liquide désinfectant étant régulièrement ajouté), puis on la rincera dans de l’eau, laquelle sera jetée ensuite conformément à l’usage prévu pour le lavage des linges d’autel.
2. La boisson consommée après la communion (« zapivka ») sera servie à chaque communiant individuellement, dans de la vaisselle à usage unique.
3. Pour la distribution de l’antidore, utiliser des gants hygiéniques jetables.
4. Les linges pour la communion des fidèles ne seront utilisés que pour empêcher la chute des Saints Mystères sur le sol, ou pour essuyer la cuillère. Pour essuyer les lèvres des communiants, on emploiera des serviettes en papier, qui seront ensuite brûlées. On fera bouillir et on lavera les linges de communion après chaque usage liturgique, avec la dévotion qui s’impose.
5. Les communiants s’abstiendront de baiser le Calice.
Concernant la célébration des Sacrements du Baptême et de la Chrismation
6. S’en tenir strictement à la coutume de changer l’eau et de la bénir pour chaque usage particulier. Le sacrement du Baptême sera conféré individuellement, suivi d’une désinfection par essuyage des fonts baptismaux ou du baptistère au moyen d’un liquide désinfectant (ci-joint la liste des produits recommandés).
7. Pour la chrismation et l’onction d’huile, utiliser un coton-tige et une serviette en papier (au lieu de l’éponge), qui seront brûlés ensuite.
Concernant la célébration du Sacrement de l’Onction
8. En cas de célébration de ce sacrement collégialement, utiliser, par exemple, un coton-tige pour chaque paroissien ; le brûler ensuite.
Autres directives concernant la célébration des offices divins, la pratique pastorale et la vie paroissiale
9. Il est recommandé d’imposer la croix sur la tête des paroissiens à la fin de la Divine liturgie, au lieu de la leur donner à baiser.
10 Revenant à l’usage liturgique, modifié ces dernières années, n’oindre les paroissiens aux vigiles nocturnes que dans les cas où la litie et la bénédiction de l’huile sont prévues par l’ordo. Dans les cas où l’onction a lieu, utiliser pour chaque paroissien en particulier un coton-tige à usage unique, qui sera brûlé par la suite. Dans les autres cas, baiser l’Évangile, l’icône de la fête (la Croix) après le polyéléos, le célébrant donnant sa bénédiction, l’Évangile, les icônes (la Croix) étant essuyés après chaque paroissien, à l’aide d’un liquide désinfectant.
11. Il est recommandé aux ministres du culte de s’abstenir de donner leur main à baiser.
12. Pour la distribution des prosphores et du pain béni aux vigiles nocturnes, utiliser des gants hygiéniques à usage unique.
13. Être particulièrement attentif à la propreté des vases et des objets liturgiques, les essuyant après chaque usage liturgique et les rinçant soigneusement à l’eau bouillante.
14. Suspendre jusqu’à nouvel ordre les activités des écoles du dimanche, des groupes et des cercles paroissiaux.
15. Les services sociaux des paroisses, des métochions et des monastères sont invités, dans la mesure du possible, à aider les paroissiens âgés, plus particulièrement touchés, en leur livrant des produits alimentaires et les objets de première nécessité.
Directives particulières
16. Les recteurs et les higoumènes sont priés d’exiger des employés des paroisses, des métochions et des monastères d’observer rigoureusement les mesures générales d’hygiène, notamment la désinfection des mains durant la journée (au moins une fois toutes les deux heures).
17. Organiser l’aération régulière des églises, ainsi que des locaux paroissiaux et monastiques d’accès public, mettant en place un horaire d’aération.
18. Désinfecter régulièrement les meubles des églises auquel le public a accès (notamment les tables pour la rédaction des dyptiques, les comptoirs à cierges), ainsi que les poignées de porte.
19. Désinfecter régulièrement au moyen de produits adaptés les icônes que vénèrent les paroissiens.
20. Les ministres du culte, les clercs et les employés des paroisses, des métochions et des monastères seront attentifs à leur état de santé et feront preuve de responsabilité. En cas d’indisposition, en informer immédiatement le recteur (l’higoumène) et s’adresser aux services médicaux.
21. Les recteurs et higoumènes organiseront la prise obligatoire de la température des ministres du culte, des clercs et des employés paroissiaux en contact avec un grand nombre de paroissiens (par exemple au moyen d’un thermomètre sans contact).
22. Expliquer aux paroissiens que l’application de ces directives et restrictions doit être considéré comme répondant à la parole de l’Écriture Sainte : « Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu » (Mt 4,7). Expliquer également aux paroissiens qu’au cas où ils ressentiraient des symptômes de maladies respiratoires ou d’autres maladies contagieuses, au nom de la charité et de la sollicitude envers le prochain, il leur convient de s’abstenir de venir à l’église.
Appendice:
Produits recommandés pour le traitement sanitaire :
- Produits à base d’amides tertiaires (par exemple Evoline 4D)
- Eau oxygénée à 3%
- Alcool isopropylique à 70%
- Alcool éthylique à 75%
- Produits contenant du chlore (pour le nettoyage des locaux).
[1] Notamment : la communion des malades infectueux après les autres communiants (ou même la célébration d’offices particuliers) avec essuyage après chaque communiant de la cuillière avec un linge qui est brûlé ensuite ; utilisation pour les malades d’un vase et d’une cuillère réservés à leur usage, qui seront lavés dans du vinaigre, celui-ci étant ensuite jeté dans une puits sec (cf. S. Boulgakov, Nastolnaïa kniga sviachtchenosloujitelia ; Pidalion s tolkovaniyami prepodobnogo Nikodima Sviatogortsa – na pravilo VI.28)
LINEE GUIDA PER I RETTORI DI PARROCCHIE E METOCHIONI E PER LE IGOUMENEE DEI MONASTERI DELLA CHIESA ORTODOSSA RUSSA DI FRONTE ALLA MINACCIA DELLA DIFFUSIONE DELL'INFEZIONE DA CORONAVIRUS
Documento approvato con una risoluzione del Santo Sinodo del 17 marzo 2020
Per rispondere alle preoccupazioni dei fedeli e in risposta alla richiesta delle autorità sanitarie, pur mantenendo una ferma fiducia nell'azione della divina Provvidenza e dell'Onnipotente di Dio, devono essere rispettate le seguenti direttive, elaborate tenendo conto della Tradizione canonica e liturgica della Chiesa ortodossa russa.
Fino al miglioramento della situazione epidemiologica e fino alla ricezione di nuove direttive da parte della direzione diocesana, annullando l'effetto delle presenti linee guida, le parrocchie, le metochioni patriarcali, diocesane e monastiche, i monasteri stavropegici e diocesani della Chiesa ortodossa russa è tenuto ad osservare quanto segue.
Riguardo alla comunione con i santi misteri di Cristo
1. Considerando che il Sacrificio non sanguinante non può in ogni caso essere annullato, perché dove non c'è Eucaristia, non c'è vita nella Chiesa, considerando che il Corpo Santo e il Sangue del Cristo è dato per la salute dell'anima e del corpo (cfr. Ad esempio le preghiere dei santi Giovanni Crisostomo, n. 7 e 9 delle preghiere di comunione), tenendo conto delle usanze osservate dalla Chiesa ortodossa durante storia nel contesto delle epidemie [1], puliremo dopo ogni comunione il cucchiaio usato per la comunione con i Santi Misteri di Cristo, con un panno imbevuto di alcool (il liquido disinfettante viene regolarmente aggiunto), quindi risciacquiamo in acqua, che verrà quindi scartato in base all'uso previsto per lavare i panni dell'altare.
2. La bevanda consumata dopo la comunione ("zapivka") sarà servita a ciascun comunicante individualmente, in piatti usa e getta.
3. Per la distribuzione dell'antidoro, utilizzare guanti igienici monouso.
4. I panni per la comunione dei fedeli saranno usati solo per impedire la caduta dei Santi Misteri a terra o per pulire il cucchiaio. Per pulire le labbra dei comunicanti, verranno utilizzati asciugamani di carta, che verranno poi bruciati. Bolliremo e laveremo i panni di comunione dopo ogni uso liturgico, con la devozione necessaria.
5. I comunicanti si asterranno dal baciare il Calice.
Per quanto riguarda la celebrazione dei Sacramenti del Battesimo e del Crisma
6. Attenersi rigorosamente all'usanza di cambiare l'acqua e benedirla per ogni uso particolare. Il sacramento del Battesimo verrà conferito individualmente, seguito dalla disinfezione pulendo il fonte battesimale o il battistero usando un liquido disinfettante (in allegato l'elenco dei prodotti consigliati).
7. Per la chrismation e l'unzione con olio, utilizzare un batuffolo di cotone e un tovagliolo di carta (anziché la spugna), che verranno quindi bruciati.
Per quanto riguarda la celebrazione del Sacramento dell'Unzione
8. In caso di celebrazione collegiale di questo sacramento, utilizzare, ad esempio, un batuffolo di cotone per ciascun parrocchiano; quindi bruciarlo.
Altre direttive riguardanti la celebrazione degli uffici divini, la pratica pastorale e la vita parrocchiale
9. Si raccomanda di imporre la croce sulla testa dei parrocchiani alla fine della Divina Liturgia, invece di darla al bacio.
10. Ritornando all'uso liturgico, modificato negli ultimi anni, ungevano i parrocchiani di notte veglia solo nei casi in cui il litie e la benedizione dell'olio sono previsti dall'Ordo. Nei casi in cui avviene l'unzione, utilizzare per ciascun parrocchiano in particolare un batuffolo di cotone monouso, che verrà bruciato in seguito. In altri casi, bacia il Vangelo, l'icona della festa (la Croce) dopo il polieleo, il celebrante che dà la sua benedizione, il Vangelo, le icone (la Croce) che vengono cancellate dopo ogni parrocchiano, usando liquido disinfettante.
11. Si raccomanda ai ministri della religione di astenersi dal dare le loro mani bacianti.
12. Per la distribuzione di prosphora e pane benedetto ai guardiani notturni, utilizzare guanti igienici monouso.
13. Presta particolare attenzione alla pulizia di vasi e oggetti liturgici, pulendoli dopo ogni uso liturgico e sciacquandoli accuratamente con acqua bollente.
14. Sospendere le attività delle scuole domenicali, dei gruppi e dei circoli parrocchiali fino a nuovo avviso.
15. I servizi sociali di parrocchie, metochioni e monasteri sono invitati, per quanto possibile, ad aiutare i parrocchiani anziani, più particolarmente colpiti, offrendo loro prodotti alimentari e generi di prima necessità.
Direttive specifiche
16. Ai rettori e agli higoumènes è richiesto di imporre ai dipendenti di parrocchie, metochioni e monasteri di osservare rigorosamente le misure igieniche generali, inclusa la disinfezione delle mani durante il giorno (almeno una volta ogni due ore).
17. Organizzare una ventilazione regolare delle chiese, nonché dei locali parrocchiali e monastici con accesso pubblico, istituendo un programma di ventilazione.
18. Disinfetta regolarmente i mobili delle chiese a cui il pubblico ha accesso (in particolare i tavoli per la scrittura dei dittici, i contatori con le carte) e le maniglie delle porte.
19. Disinfetta regolarmente le icone che i parrocchiani adorano con prodotti adatti.
20. Ministri della religione, chierici e impiegati di parrocchie, metochioni e monasteri saranno attenti al loro stato di salute e dimostreranno responsabilità. In caso di indisposizione, informare immediatamente il rettore (l'igoumene) e contattare i servizi medici.
21. I rettori e gli higoumènes organizzeranno l'assunzione obbligatoria della temperatura dei ministri della religione, dei chierici e degli impiegati della parrocchia in contatto con un gran numero di parrocchiani (ad esempio mediante un termometro senza contatto).
22. Spiega ai parrocchiani che l'applicazione di queste direttive e restrizioni deve essere considerata come una risposta alla parola delle Sacre Scritture: "Non tenterai il Signore tuo Dio" (Mt 4,7). Spiega anche ai parrocchiani che se manifestano sintomi di malattie respiratorie o altre malattie contagiose, in nome della carità e della preoccupazione per gli altri, dovrebbero astenersi dal venire in chiesa.
Appendice:
Prodotti consigliati per il trattamento sanitario:
- Prodotti terziari a base di ammide (ad es. Evoline 4D)
- Perossido di idrogeno al 3%
- Alcol isopropilico al 70%
- 75% di alcol etilico
- Prodotti contenenti cloro (per locali di pulizia).
[1] In particolare: esegui la comunione dei pazienti infetti dopo gli altri comunicanti (o anche la celebrazione di servizi speciali) con la pulizia dopo ogni comunicatore dal cucchiaio con un panno che viene poi bruciato; utilizzare per i malati di un vaso e un cucchiaio riservati al loro uso, che verranno lavati nell'aceto, che verrà poi gettato in un pozzo secco (cfr. S. Bulgakov, Nastolnaïa kniga sviachtchenosloujitelia ; Pidalion s tolkovaniyami prepodobnogo Nikodima Sviatogortsa - na pravilo VI.28).
Condividi il post "Linee guida per i rettori di parrocchie e metochioni e per le igoumenee dei monasteri della Chiesa ortodossa russa di fronte alla minaccia della diffusione dell'infezione da coronavirus"
Chiesa Ortodossa Russa
Dipartimento delle relazioni esterne