Print Friendly, PDF & Email

Il provvedimento è disponibile nelle seguenti lingue:

DECRET Nr. 113 din 29 iunie 1948 cu privire la bunurile ramase de pe urma evreilor, victime ale unor masuri de persecutie, decedati fara mostenitori

 

EMITENT: MAREA ADUNARE NATIONALA

PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL NR. 140 din 30 iunie 1948

 

În temeiul art. 44, pct. 2 şi art. 45 din Constituţia Republicii Populare Romane.
Vazind decizia Consiliului de Miniştri cu Nr. 948 din 29 iunie 1948.
Emite urmãtorul decret:


ART. 1

Bunurile rãmase de pe urma evreilor, victime ale unor mãsuri de persecutie rasialã, religioasã, sau altor mãsuri fasciste, decedati, fãrã moştenitori, trec în virtutea prezentei legi, în proprietatea Federaţiei Uniunilor de Comunitãţi Evreesti, spre a fi folosite pentru ajutorarea populaţiei nevoiase evreesti.


ART. 2

Sunt bunuri evreesti, în înţelesul acestei legi, bunurile care aparţineau la 28 iunie 1940, sau dupã aceasta data, evreilor arãtaţi la art. I, sau care au fãcut obiectul unor legi antievreesti, pe întreg teritoriul tarii.

Orice înstrãinãri, sub orice titlu şi orice grevatiuni relative la aceste bunuri, sunt nule de drept.


ART. 3

Federaţia Uniunilor de Comunitãţi Evreesti, are în aplicarea prezentei legi, urmãtoarele atributiuni:

a) Inventarierea bunurilor şi drepturilor evreilor prevãzuţi la art. I, precum şi a bunurilor reţinute evreilor cu ocazia deportarii, evacuarii şi iesirilor din ţara, oriunde s-ar afla şi orice le-ar deţine;

b) Preluarea şi administrarea acestor bunuri, pînã la clarificarea situaţiei lor, sau pînã la predarea lor cãtre titularii legitimi;

c) Luarea în proprietate a bunurilor intrate în prevederile prezentei legi şi administrarea lor, în scopul arãtat la art. I.


ART. 4

Deţinãtorii bunurilor intrînd în prevederile prezentei legi, sunt obligaţi a face declaraţiuni în termen de 15 zile de la publicarea legii de fata, aratind: numele, prenumele şi domiciliul sau sediul declarantului, descrierea bunurilor, indicarea modului cum au obţinut aceste bunuri şi arãtarea actelor pe care le poseda. Declarantul va semna exemplarele declaratiunii, iar actele arãtate vor fi alãturate în copie, în dublu exemplar.

Declaraţia se va depune în trei exemplare, la registratura generalã a tribunalului domiciliului sau sediului declarantului. Ea se va inregistra, într-un registru special. Un exemplar prevãzut cu numãrul şi data înregistrãrii, va fi predat Federaţiei Uniunilor de Comunitãţi Evreesti, din R.P.R., împreunã cu cîte o copie de pe anexele depuse şi unul se va restitui declarantului.

Registratorul Tribunalului va verifica identitatea declarantului şi a împuternicirii depunatorului declaraţiei va face menţiune despre aceasta şi va semna sub aceasta menţiune.
Declaraţiile sunt scutite de timbre şi taxe de orice fel.


ART. 5

Federaţia Uniunilor de Comunitãţi Evreesti are dreptul de a cere orice lãmuriri şi acte, a cere facerea unor cercetãri, oriunde şi la oricine s-ar afla bunurile intrînd la prevederile prezentei legi.
Autoritãţile publice sunt datoare a da sprijinul pentru aducerea la îndeplinire a lucrãrilor întreprinse de Federaţia Uniunilor de Comunitãţi Evreesti, pentru conservarea şi preluarea bunurilor în cadrul prezentei legi, sub sancţiunile prevãzute de art. 243 din codul penal, privitoare la refuzul de serviciu legalmente datorat.


ART. 6

Cei care nu vor face în termen declaraţia prevãzutã la art. IV, precum şi cei care vor refuza sa dea relaţiunile ori actele ce li se vor cere, ori sa predea administratorilor sau custozilor bunurile în privinta cãrora a intervenit ordonanta prevãzutã de art. VII, vor fi pedepsiţi cu închisoare corecţionalã de la 1-5 ani. Cercetarea, instructia şi judecata se vor face conform legii pentru apãrarea patrimoniului public.


ART. 7

Preluarea bunurilor de cãtre Federaţia Uniunilor de Comunitãţi Evreesti se va face pe baza ordonanţei preşedintelui tribunalului domiciliului sau sediului deţinãtorului bunurilor.
Ordonanta va fi data pe temeiul declaraţiunilor depuse, potrivit art. IV. sau în temeiul elementelor prezentate de Federaţia Uniunilor de Comunitãţi Evreesti şi din care se invedereaza aparenta cu bunurile respective intra în prevederile prezentei legi. Ordonanta este executorie. Ea este supusã numai contestaţiei la completul tribunalului, unde pãrţile vor putea face dovezile prevãzute de dreptul comun. Contestaţia nu suspenda executarea.


ART. 8

Mãsurile de conservare se vor incuviinta la cererea Federaţiei Uniunilor de Comunitãţi Evreesti fãrã cauţiune. Ele vor putea fi luate de asemenea, conform legii pentru apãrarea patrimoniului public.


ART. 9

Termenele pentru exercitarea acţiunilor prevãzute de <>art. 19 din Legea Nr. 607 din 1945 şi de art. I din Legea Nr. 899 din 1946 , vor curge, în ceea ce priveşte bunurile sau drepturile rãmase de pe urma evreilor fãrã moştenitori, de la data prezentei legi.


Dat în Bucureşti la 29 iunie 1948.